在日本古代史上,一提到中国经典传入日本的问题,总是要联想到王仁这个名字。传说是他,把《论语》和《千字文》带到日本。其实早在这以前,中国的经典已传入日本。王仁在日本教侯王太子茧道稚郎子学习中国的经典,不仅有《论语》,而且包括《诗》、《书》、《易》、《礼》、《春秋》。这些经典传入日本的时间,已经难以考证清楚。不过有一点是清楚的, 就是《千字文》肯定不会和王仁所带的《论语》,同时进入日本。因为在传说中王仁献《论语》的应神时代,撰写《千字文》的梁朝周兴嗣尚未诞生人世。《千字文》的传入日本,肯定比《论语》为晚。日本早期的史学家在创造王仁传说时,把二者共同附会到王仁身上。










