空洞骑士吧 关注:212,610贴子:3,902,414

回复:翻译烂不烂另说,为什么这段话会成为翻译烂的代表

只看楼主收藏回复

及八


IP属地:福建来自Android客户端82楼2025-09-08 21:42
回复
    你没懂,这段翻译问题最大的是那个及,换成以及,或者干脆删掉,都能很通顺


    IP属地:湖北来自Android客户端83楼2025-09-08 21:44
    回复
      2026-03-02 20:46:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      你要对应乐谱的量词,应该是节拍而不是节奏。
      连接并列的名词逗号隔开用个“及”,这是什么屌用语习惯?看着英语标点直接挪过来?
      更别说及八了


      IP属地:安徽来自Android客户端86楼2025-09-08 21:48
      回复
        觉得没问题的是“及八”


        IP属地:重庆来自Android客户端87楼2025-09-08 21:53
        回复
          你喜欢这种?


          IP属地:江西来自Android客户端88楼2025-09-08 22:05
          回复
            在他的所有翻译问题里这确实是相对最小的那个,这一条广泛传播仅仅只是因为有meme要素


            IP属地:江苏来自Android客户端89楼2025-09-08 22:18
            回复
              放个日文翻译在这里自己对比一下


              IP属地:广西来自iPhone客户端90楼2025-09-08 22:23
              收起回复
                外国的诗用中文诗的格式来翻译本身就很怪吧,还是比较喜欢课本上那种翻译


                IP属地:四川来自Android客户端91楼2025-09-08 22:24
                收起回复
                  2026-03-02 20:40:48
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  七钟响时甜熔渣,熔渣执刃及及八,
                  左八八那么右八八,八的众生行路爬,
                  熔渣苔莓穴中穴,甜熔渣了个烟大岩,
                  熔渣前路或相仿,甜熔渣了可是铁匠,
                  千丝缠茧甜熔渣,熔渣猎手及及八,
                  力衰之躯啊啊啊,我的甜熔渣我的甜熔渣


                  IP属地:山东来自Android客户端92楼2025-09-08 22:29
                  回复
                    你说的对,但及八翻译成功让我对中文感到陌生


                    IP属地:广东来自Android客户端93楼2025-09-08 22:30
                    回复
                      你是不是**


                      IP属地:广东来自iPhone客户端94楼2025-09-08 22:33
                      回复
                        看完英文了,确实比中文好懂


                        IP属地:上海来自Android客户端95楼2025-09-08 22:34
                        回复
                          你玩原神吗?


                          IP属地:广西来自Android客户端96楼2025-09-08 22:36
                          回复
                            宗教游戏吗?不赖


                            IP属地:安徽来自Android客户端97楼2025-09-08 22:38
                            回复
                              2026-03-02 20:34:48
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              所以翻译的信达雅这段话做到了什么?翻译最基础的不应该让人看懂吗,一眼看过去都不知道在胡言乱语些什么的话无论如何都不可能是好的翻译


                              IP属地:四川来自Android客户端98楼2025-09-08 22:43
                              回复