steam吧 关注:4,801,343贴子:74,116,246

回复:路人求问,丝之歌真是这么翻译的吗?

只看楼主收藏回复

要是去翻译法环 味道不知道会有多大


IP属地:福建来自iPhone客户端50楼2025-09-05 11:56
回复
    你去找俩中文系的大学生都比这好


    IP属地:湖北来自Android客户端51楼2025-09-05 11:57
    收起回复
      2026-04-11 21:55:13
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      下面那用词可比丝之歌现在的翻译讲究多了


      IP属地:天津来自iPhone客户端52楼2025-09-05 11:58
      回复
        没这么容易理解


        IP属地:江苏来自Android客户端55楼2025-09-05 12:01
        回复
          天赋是模仿不出来的


          IP属地:福建来自Android客户端56楼2025-09-05 12:02
          回复
            我刚玩两小时,前期还算正常,到德鲁伊那边有点不对劲了,申请中译中,说的什么玩意


            IP属地:山东来自Android客户端57楼2025-09-05 12:04
            回复
              你这个懂点文言的都能看懂,丝之歌的都不是人话


              IP属地:上海来自Android客户端58楼2025-09-05 12:04
              收起回复
                这下不如深度思考60秒了


                IP属地:江苏来自Android客户端59楼2025-09-05 12:07
                回复
                  2026-04-11 21:49:13
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  二游怪话腌入味了吧


                  IP属地:江西来自Android客户端60楼2025-09-05 12:09
                  回复
                    不止,图里翻的其实还不错,丝之歌纯属中专挂科生装逼,一股若知网文风,而且有些翻译还是错的,不是文不文青的问题了,是压根没文化


                    IP属地:浙江来自Android客户端61楼2025-09-05 12:14
                    收起回复
                      简中区唯一差评的含金量


                      IP属地:山东来自Android客户端62楼2025-09-05 12:15
                      收起回复
                        没这么有文化


                        IP属地:陕西来自Android客户端63楼2025-09-05 12:16
                        回复
                          这图里的翻译文化水平还是太高了,没有丝之歌翻译那种浑然天然的唐


                          IP属地:吉林来自Android客户端64楼2025-09-05 12:17
                          收起回复
                            下面这个比丝之歌那op翻译强多了


                            IP属地:河北来自Android客户端65楼2025-09-05 12:17
                            回复