终将成为你吧 关注:48,311贴子:422,759

回复:【灌水】最近在学德语,买下了德语版的终将,和大家分享一下里面有趣的翻译

只看楼主收藏回复

第三章的标题中文版和德文版相差不大,分别为初恋申请和寻找初恋,而英文版就有点搞笑,它是“
campaigning for love(为爱而战)”




IP属地:江苏来自Android客户端16楼2024-09-26 17:27
回复
    该死,当时我怎么没发现这个构图


    IP属地:江苏来自Android客户端17楼2024-09-26 18:29
    收起回复
      2025-12-26 15:09:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这里的翻译也挺有趣,是在侑刚被灯子亲完,灯子再次拜托侑帮助自己竞选时的场景
      中文版是侑感叹自己的初吻“被夺走了”
      英文版意思差不多,但感觉稍微加强了一点,用了“stolen(偷走了)”这个词
      德语版感觉更上一层,用的词是"stürzen(推倒)"




      IP属地:江苏来自Android客户端18楼2024-09-26 19:40
      回复
        看不懂


        IP属地:安徽来自Android客户端19楼2024-09-26 20:05
        收起回复
          啃到第四话 第四话标题:
          中文版:仍在大气压
          英文版:气压
          德语版:取决心情




          IP属地:江苏来自Android客户端20楼2024-09-27 08:27
          回复
            在这一页中文版和英文版都是侑问灯子说,前辈家有几口人(英:“how big is your family),而德语版则问得更明显,是问“你有兄弟姐妹吗”,更指明主线
            此外值得注意的一点是,德语动词有一个比较麻烦的地方是动词的词尾,根据不同人称,语法等有甚至几十种变化,所以德国人在和熟悉的人或好朋友交流时有时会直接省略词尾。这一页里灯子与侑的对话就有动词被省略了词尾,这可能也算是对应了标题“取决心情”,暗示两人感情在慢慢变好


            IP属地:江苏来自Android客户端21楼2024-09-27 09:22
            收起回复
              德语里“朋友”这个词,男性朋友和女性朋友的写法是不一样的,而女性朋友和女朋友的写法是一样的,所以……在德语语境下也许灯子会更加小鹿乱撞吧


              IP属地:江苏来自Android客户端22楼2024-09-27 10:13
              回复
                这里德语版夹带私货了啊
                中英版都是说“小糸同学很努力,我真觉得多了位得力助手呢”
                而德语版说的是“因为小糸同学工作很努力,长得还可爱,所以我才拜托她帮我的”
                小德子这凭空多夸了小糸侑一句呀虽然是陈述事实


                IP属地:江苏来自Android客户端23楼2024-09-27 10:26
                收起回复
                  2025-12-26 15:03:48
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  同样夹带私货
                  姐姐得知侑带回家的是女生后,中英都是“嗯?女朋友?”
                  而德语版用的不是女朋友,而是“情人”
                  德:“啥?情人吗”


                  IP属地:江苏来自Android客户端24楼2024-09-27 10:54
                  回复
                    好!


                    IP属地:江苏来自Android客户端25楼2024-09-27 13:35
                    回复
                      在小糸侑问灯子“你到底是有多喜欢我呀”的时候这里
                      夸夸英文版
                      中德日用的词都是“喜欢”(liebe/大好き)
                      而英语版则更上一层:“当然是要爱上你的程度🥰”(love)


                      IP属地:江苏来自Android客户端26楼2024-09-29 21:11
                      回复
                        这里则是德语版精简了一点
                        中英日三版都是“明明平时那么精明,到底是有多喜欢啦”
                        而德语版则略掉了后半句
                        而且总觉得德语版的小糸侑有一种更加游刃有余的感觉


                        IP属地:江苏来自Android客户端27楼2024-09-29 21:15
                        回复
                          第五话的标题大家都是一样的
                          《喜欢我的人》
                          不过不同的语言用不同的方式表达出来还是挺新鲜的
                          比如中文版是陈述句而德语版是关系从句,英文版则是定语从句




                          IP属地:江苏来自Android客户端28楼2024-09-29 21:56
                          回复
                            中文版:只有侑 是这样,突出的是侑的温柔
                            德语版:我只会 在侑面前这样, 突出的是灯子的撒娇
                            如果我一开始看的是德语版,应该在这里就能坐实灯子是受了吧



                            IP属地:江苏来自Android客户端29楼2024-09-30 01:07
                            回复
                              2025-12-26 14:57:48
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              今天就看到这里 明天有早八
                              另外明天应该就能看完第一卷了


                              IP属地:江苏来自Android客户端30楼2024-09-30 01:12
                              回复