黑神话吧 关注:777,889贴子:9,810,263

回复:《黑神话:悟空》之本地化

只看楼主收藏回复

那咋了,我玩FGO还不是照样叫魁扎尔克亚特尔库库尔坎,管特斯卡特里波卡叫烟雾镜


IP属地:辽宁来自iPhone客户端100楼2024-08-18 23:14
回复
    差不多得了,卧龙的英文名是啥


    IP属地:江苏来自Android客户端101楼2024-08-18 23:17
    回复
      2025-12-30 15:50:04
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      先偷一个别人的文化代表,然后改名goku,然后画一个要素满满但毫无关系的虚幻作品,最后火了就说致敬,反正现在全世界都知道goku谁知道你wukong,我一想到什么致敬我就想笑


      IP属地:上海来自Android客户端103楼2024-08-18 23:36
      回复
        阿兹特克有几艘航母啊?


        IP属地:陕西来自Android客户端104楼2024-08-18 23:37
        回复
          我们fgo玩家是这样的,全世界的音译都被我们叫完了,轮到他们叫就不叫了?


          IP属地:江苏来自Android客户端105楼2024-08-19 01:16
          回复
            大家都没说到点子上啊感觉。图上的例子不合适是因为汉字是表意文字,引带着汉语的逻辑不适合音译而适合意译,而对于表音文字的语言,他们天生更习惯于音译外来词汇。所以外文转中文用意译和中文转外文用音译并不冲突啊


            IP属地:江苏来自Android客户端106楼2024-08-19 01:27
            回复
              文化输出的前提是老外感觉优秀吧,他喜欢自然就接受了


              IP属地:山西来自iPhone客户端107楼2024-08-19 02:38
              回复
                test


                IP属地:辽宁来自iPhone客户端108楼2024-08-19 03:07
                回复
                  2025-12-30 15:44:04
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  别惦记你那文化输出了,这种就是文化强奸


                  IP属地:美国来自Android客户端109楼2024-08-19 03:20
                  收起回复
                    这图感觉很早以前就见过了,当时就说这明显搞错了最重要的一点:英文和中文有本质区别。英文本来就有一堆的词要记,英语母语者已经习惯了遇到一个新事物记一个词了,而中文则没这种习惯。


                    IP属地:上海来自Android客户端111楼2024-08-19 03:53
                    回复
                      那为什么中文玩家知道英灵殿 知道八岐大蛇天照大神 知道宙斯波塞冬哈迪斯 那不也是因为国外几十年的文化输出吗 凡事没个过程?


                      IP属地:美国来自Android客户端112楼2024-08-19 05:53
                      回复
                        战神45里那么多海姆耽误谁玩游戏了?


                        IP属地:河北来自Android客户端113楼2024-08-19 06:50
                        回复
                          是,翻译你音译,那跟小日本有什么区别


                          IP属地:山东来自Android客户端114楼2024-08-19 07:33
                          收起回复
                            希腊神话的名称也是太阳神,海神,冥王啥的称呼的多,简称多了慢慢就能记住


                            IP属地:山东来自Android客户端115楼2024-08-19 08:05
                            回复