steam吧 关注:4,693,561贴子:72,934,782

回复:谁能解释一下为什么要翻成艾尔登法环?

只看楼主收藏回复

翻译不单单是意思翻译啊,还要结合游戏进行本地化命名…


IP属地:广东来自Android客户端18楼2022-02-24 07:02
收起回复
    elden古英语是老 参考上古卷轴译名
    叫上古之戒 上古法环 远古xx都不好听吧
    艾尔登法环反而更好听点


    IP属地:山东来自Android客户端19楼2022-02-24 07:07
    收起回复
      2025-08-06 12:19:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      呃呃


      IP属地:浙江来自Android客户端20楼2022-02-24 07:08
      回复
        翻译成上古之环也行吧。
        另外,确实有人叫elden这个名字的


        IP属地:江苏来自Android客户端21楼2022-02-24 07:08
        收起回复


          IP属地:甘肃来自Android客户端22楼2022-02-24 07:14
          回复
            老头滚动环你猜猜是哪个


            IP属地:内蒙古来自Android客户端23楼2022-02-24 07:14
            收起回复


              IP属地:江苏来自Android客户端24楼2022-02-24 07:15
              回复
                卷轴为啥叫老滚?


                IP属地:天津来自Android客户端25楼2022-02-24 07:16
                收起回复
                  2025-08-06 12:13:46
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  艾登魂戒


                  IP属地:湖北来自Android客户端26楼2022-02-24 07:21
                  收起回复
                    知道游戏内容的官方给出的中文名,至于合不合适只有等游戏发售之后才能体会了


                    IP属地:中国台湾27楼2022-02-24 07:31
                    回复
                      人与仁之战不挺好的吗?难不成翻译成保持人性?


                      IP属地:广东来自Android客户端28楼2022-02-24 07:43
                      收起回复
                        那就叫上古之环?不就个法字也没区别啊


                        IP属地:天津来自Android客户端29楼2022-02-24 07:58
                        回复
                          直译不是艾尔登之环么,法环好听些吧


                          IP属地:四川来自Android客户端31楼2022-02-24 08:14
                          收起回复
                            鉴定为脑瘫


                            来自Android客户端33楼2022-02-24 08:19
                            收起回复