steam吧 关注:4,742,342贴子:73,469,772

回复:谁能解释一下为什么要翻成艾尔登法环?

只看楼主收藏回复

因为人家愿意


IP属地:河南来自Android客户端103楼2022-02-24 09:59
收起回复
    那就翻译叫老头环好了


    IP属地:陕西来自Android客户端105楼2022-02-24 10:01
    回复
      2025-11-12 17:08:47
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      艾尔登音译,ring翻译成环/戒指都一样,合理吧?最后这是个剑与魔法的世界,环肯定是和魔法相关的。估计译者为了好听和顺口又贴合背景,综合起来就叫艾尔登法环了。比艾尔登戒指、艾尔登火环都顺口吧?那就没毛病了吧


      IP属地:四川来自Android客户端106楼2022-02-24 10:01
      回复
        这个翻译很差最关键的一点是“法环”是个具体名词,续作叫艾尔登雷击木剑艾尔登八卦镜吗?不如之环/戒


        IP属地:山东来自Android客户端109楼2022-02-24 10:04
        回复
          那荒野大镖客不更怪


          IP属地:重庆来自Android客户端112楼2022-02-24 10:05
          回复
            你是真闲


            IP属地:云南来自Android客户端113楼2022-02-24 10:06
            回复
              总比老头环来的有水平多了


              IP属地:湖南来自iPhone客户端114楼2022-02-24 10:06
              回复
                😅


                IP属地:河北来自iPhone客户端115楼2022-02-24 10:08
                回复
                  2025-11-12 17:02:47
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  那不然呢 老头乐戒指?


                  IP属地:江苏来自iPhone客户端116楼2022-02-24 10:09
                  回复
                    应该叫黑魂4


                    IP属地:江苏118楼2022-02-24 10:11
                    回复
                      人与仁听起来挺帅的啊


                      IP属地:上海来自iPhone客户端120楼2022-02-24 10:12
                      回复
                        那你倒是说翻译成什么好啊


                        IP属地:广东来自Android客户端121楼2022-02-24 10:13
                        回复
                          管他叫什么,好玩就行


                          IP属地:浙江来自Android客户端122楼2022-02-24 10:14
                          回复