steam吧 关注:4,742,529贴子:73,514,088

回复:谁能解释一下为什么要翻成艾尔登法环?

只看楼主收藏回复

麻了,不太关注这类型游戏,一直以为是艾登法尔环


IP属地:山东来自Android客户端158楼2022-02-24 11:06
回复


    IP属地:河南来自Android客户端159楼2022-02-24 11:09
    回复
      2025-11-13 00:59:34
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      human fall flat
      人类一败涂地
      人类跌落梦境!
      面条人!!!


      IP属地:山东来自Android客户端160楼2022-02-24 11:10
      回复
        真是屁多


        IP属地:湖北161楼2022-02-24 11:10
        回复
          刀片与山头怎么说


          IP属地:陕西来自iPhone客户端163楼2022-02-24 11:15
          回复
            傻卵😄


            来自Android客户端164楼2022-02-24 11:15
            回复
              人与仁之战,感觉哪怕去掉“之战”也不会这么土得批爆


              IP属地:广东来自Android客户端165楼2022-02-24 11:15
              回复
                不错


                来自Android客户端166楼2022-02-24 11:16
                回复
                  2025-11-13 00:53:34
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  lz老懂哥了,为了经验不要亲ma,建议去fs应聘翻译看别人要不要你


                  IP属地:安徽167楼2022-02-24 11:17
                  回复
                    我印象中最早科普的时候是说因为elden ring对应的凯尔特神话背景里这个ring的中译名就是法环


                    IP属地:江苏来自iPhone客户端168楼2022-02-24 11:17
                    回复
                      怎么不说是艾尔 登 法环呢,谁是艾尔,什么是法环,为什么要登


                      IP属地:福建来自Android客户端169楼2022-02-24 11:18
                      回复
                        这几乎是直译啊


                        IP属地:浙江来自Android客户端170楼2022-02-24 11:20
                        回复
                          因为这里的环是维护世界存在的,可以说就是【法】,因此是【法环】


                          IP属地:广东来自Android客户端171楼2022-02-24 11:20
                          回复
                            因为这里的环是维护世界存在的,可以说就是【法】,因此是【法环】


                            IP属地:广东来自Android客户端172楼2022-02-24 11:20
                            回复
                              2025-11-13 00:47:34
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              看看隔壁生化奇兵


                              IP属地:安徽来自Android客户端173楼2022-02-24 11:21
                              回复