少女终末旅行吧 关注:23,902贴子:170,600

回复:搬运和翻译作者推特 v2 (2019起)

只看楼主收藏回复

4.15

毎日床を掃除する
度娘:每天打扫地板
申し訳なさ
度娘:实在抱歉


IP属地:湖南264楼2019-04-15 11:39
回复
    4.15

    倦怠に沈まないように
    毎日生きるために
    度娘:不要倦怠不振
    为了每天活着


    IP属地:湖南265楼2019-04-15 12:03
    收起回复
      2026-01-12 22:14:31
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      4.15

      柴犬がパンみたいな色してるのずるいというかなんでこんな色
      してるんだパンに紛れて生きてきたのか
      度娘:柴犬的颜色像面包一样,很狡猾。
      混在面包里生存下去吗
      噗,这什么


      IP属地:湖南266楼2019-04-15 17:18
      回复
        4.16


        这鱼总觉得像玩偶


        IP属地:湖南267楼2019-04-16 08:39
        回复
          4.17


          章鱼也是有人权的!
          等下不是章鱼权吗(错乱


          IP属地:湖南268楼2019-04-17 08:37
          收起回复
            4.18


            耳机。总觉得有点像别的什么不是吗
            评论:


            评论的评论:Airpods last tour


            IP属地:湖南269楼2019-04-18 08:45
            收起回复


              IP属地:广东来自Android客户端270楼2019-04-18 23:55
              回复
                4.19


                下面这是谁呢
                ヤムイモ
                即山药


                IP属地:湖南271楼2019-04-19 08:51
                收起回复
                  2026-01-12 22:08:31
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  4.20

                  科学のための言葉と祈るための言葉があるのかもしれない
                  度娘:也许有为科学而使用的语言和祈祷的语言
                  ネピアネピネピメイト
                  应当是指ネピネピメイト ティシュ(ティシュ:餐巾纸)

                  就它


                  IP属地:湖南272楼2019-04-20 08:43
                  收起回复
                    4.20

                    眠たみの民
                    度娘:沉睡之民


                    IP属地:湖南273楼2019-04-20 10:03
                    回复
                      4.21

                      小さめの鮫
                      好像さめ就是サメ就是鮫 啊
                      总之就是鲨鱼什么的,不明


                      IP属地:湖南274楼2019-04-21 09:49
                      收起回复
                        4.22

                        吐いたら少し楽になった気がする
                        頭痛薬を置いておくべきなのかもしれない
                        度娘:吐了的话感觉稍微轻松了一些
                        也许应该放点头痛药
                        是指吃点头痛药把
                        閃輝暗点きたな
                        度娘:闪光暗点了啊
                        閃輝暗点=閃輝性暗点=闪辉性暗点
                        是种病,多与偏头痛相关

                        难得的回复了人
                        おつらい… 忙しくしてても休養取ってても
                        なる時はなる物と思います、僕の場合医者から貰った薬はかなり助けになりました
                        おすすめです
                        度娘:好痛苦…无论忙碌或休养
                        我想,当我变成这样的时候,从医生那里得到的药对我有很大的帮助。
                        推荐,推荐
                        ありがとうございます…薬貰っといたほうがよさそうですね
                        度娘:谢谢…好像拿药比较好呢
                        好像很严重啊……


                        IP属地:湖南275楼2019-04-22 08:46
                        收起回复
                          4.22

                          保険証を忘れて取りに帰ったのにまた忘れて終わり
                          度娘:忘记带保险证回去取了,又忘了。
                          大概是在上医院了吧
                          病的时候是会脑子不好使的


                          IP属地:湖南276楼2019-04-22 11:29
                          收起回复
                            4.22

                            薬をもらった
                            度娘:吃了药


                            IP属地:湖南277楼2019-04-22 21:41
                            收起回复
                              2026-01-12 22:02:31
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告

                              つつじ
                              つつじ=ツツジ=躑躅=杜鹃花
                              (说不定是因为不大好所以开始四处晃悠散心了


                              IP属地:湖南278楼2019-04-22 22:09
                              回复