盗墓笔记吧 关注:4,918,834贴子:101,903,835

回复:盗墓笔记经典台词经度娘翻译后..

只看楼主收藏回复

有更新了。。。@雅韵甜缤 @吴诗娴茵 @米藏123 @十年沧海如一瞬 @溪边拂柳 @兮凉m


来自Android客户端558楼2013-08-08 16:03
收起回复
    噗哈哈我会告诉你们我在拉萨看贴快笑抽了然后笑缺氧了笑出高原反应来了么- -
    (哪来的疯子 拖走打死..)


    来自Android客户端559楼2013-08-08 16:22
    收起回复
      2026-01-17 00:48:11
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      求转


      来自百度影音浏览器560楼2013-08-08 16:37
      收起回复
        占地围观~~~~


        通过百度相册上传561楼2013-08-08 19:40
        回复
          艾玛,看一次笑一次。。。


          562楼2013-08-08 21:20
          回复
            挖坟了?


            来自手机贴吧564楼2013-08-09 00:40
            回复
              lz威武


              来自Android客户端565楼2013-08-09 00:46
              收起回复
                今晚要下雨,流血的天气。
                英文:It is going to rain tonight, bloody weather.
                再翻译:今晚可能要下雨,该死的天气。


                566楼2013-08-09 15:47
                回复
                  2026-01-17 00:42:11
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  怎么难道三叔已经超脱到能从字里看出画来的地步了?怎么看这平 日里吃喝嫖赌的老不正经也没什么仙根啊。
                  英文:How does uncle has been detached from the word to see where to point? To see how this weekdays Chihepiaodu old not serious no immortal root.
                  再翻译:如何叔叔已经从字分离看到点什么呢?看看这个平日里吃喝嫖赌老不正经的没有不朽的根。


                  567楼2013-08-09 15:48
                  回复
                    我曾经不止一次发誓,绝对不会再让自己进入到那种境地中去,但 是命运的玩笑却一次次地告诉我什么叫身不由己。
                    英文:I once swore not, absolutely will not let you into the kind of situation, but is the joke of fate has always told me what involuntarily.
                    再翻译:我曾发誓说不会,绝对不会让你成为什么样的情况,但是命运的玩笑总是告诉我不由自主地。


                    569楼2013-08-09 15:51
                    回复
                      我爬那么高了,不甘心下去,但又实在没辙了。最后胖子在下面也 无奈了,对着我说:“下来吧,工头答应给钱了。”
                      英文:I climbed so high, not willing to go on, but there's No. Finally, fat below also helpless, turned to me and said: "come down, foreman promised money."
                      再翻译:我爬那么高,不愿意去,但有号最后,脂肪下面也无可奈何,转身对我说:“下来吧,工长承诺的钱。”


                      570楼2013-08-09 15:53
                      回复
                        我们也不知道等了多久,这东西就是不离开。 “这么缺心眼的东西我真是第一次见到。”胖子说,“这东西是不是你亲 戚?”
                        英文:We also don't know how long, this thing is not to leave. "So absent-minded things I really is the first time to see." The fat man said, "this thing is it right? You relatives?"
                        再翻译:我们也不知道多久,这件事是不能离开。”因此心不在焉的事我真的是第一次看到。”胖子说,“这件事是正确的吗?你的亲戚吗?”


                        571楼2013-08-09 15:54
                        回复
                          酷爱舟
                          英文:Ku Aizhou
                          再翻译:Ku aizhou
                          【度娘翻译不出来了。。。】


                          572楼2013-08-09 15:56
                          收起回复
                            你胖爷我是什么人物,触类旁通你懂不?盗墓和盗窃就一个字的区 别。
                            英文:You fat ye I is what person, would you know? The tomb and theft is just one word difference
                            再翻译:你胖爷我是什么人,你知道吗?墓和盗窃是就一个词的区别


                            573楼2013-08-09 15:57
                            回复
                              2026-01-17 00:36:11
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              你们两个在一起,迟早有一个会被另一个害死。
                              英文:The two of you together, sooner or later one will be another.
                              再翻译:你们两个在一起,迟早会成为另一个


                              本楼含有高级字体574楼2013-08-09 15:58
                              收起回复