盗墓笔记吧 关注:4,918,923贴子:101,903,893

回复:盗墓笔记经典台词经度娘翻译后..

只看楼主收藏回复

幻听和幻觉,是严重的精神分裂的现象
英文:Auditory hallucination and illusion, is severe schizophrenia phenomenon
再翻译:幻听和幻觉,是严重的精神分裂现象
【专有名词就是不一样。。。】


366楼2013-08-02 15:45
回复
    乐抽了 我受不了了我受不了了


    来自Android客户端368楼2013-08-02 15:47
    回复
      2026-01-17 08:58:18
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      胖子说“我操 ,你还点歌了,你还真以为我是电台,想听什么唱什么,老子唱给你听是给面子。少他娘的这么多意见。
      英文:The fat man said "fuck me, you are the song, do you really think I am radio, listen to what what song to sing, I sing a song for you to listen to. Less so many opinions of his mother.
      再翻译:胖子说:“我他妈的,你这首歌,你真的认为我的收音机,听什么唱什么,我要唱一首歌。少,他的母亲许多意见。


      370楼2013-08-02 15:48
      收起回复
        没事,那是个怀春的少女冤死了,把我当成她心爱的男人了!她哭着问我‘明天的明天,你也会送我水晶之恋吗’我也热泪盈眶的告诉她‘明天的明天,我还会送你水晶之恋!’这才把她摆平
        英文:Okay, that's a Huaichun girl wronged, take me as the man she loved! She cried and asked me, 'tomorrow, will you send me the crystal love you' I tearfully told her 'tomorrow, I will send you the crystal love!' It took her.
        再翻译:好吧,这是一个怀春少女冤枉,以我为她所爱的男人!她哭着问我,“明天,你会送我水晶爱你我含泪告诉她明天,我会送你的水晶之恋!”她用了。


        373楼2013-08-02 15:52
        收起回复
          树枝上爬满了尸蹩,被我一撞,掉下去不少,我勉强有力气用双腿夹住,停止了继续下猾,可是四周大群的尸蹩又围了上上来。我不由苦笑,现在我竟然有这么多死法可以选择,要不就摔死,要不就被虫子咬死,要不就毒死。老天真对我不薄。
          英文:The branches covered with corpses to sprain, I was hit, drop down a lot, I reluctantly with the legs clip, stopped continuing Hua, but around the large and round up spraining. I'm not from wry smile, I unexpectedly have so many dead method can choose now, or die, or be killed or kill bugs. Old naive to me not thin.
          再翻译:树枝上开满了尸蹩,我被击中,下降很多,我不情愿地用腿夹,停止继续花,但在大轮扭伤。我不由苦笑,我竟然有这么多的死法可以选择现在,或死,或被杀或杀死虫子。老天真对我不薄。


          374楼2013-08-02 15:53
          收起回复
            卫生巾当成鞋垫,可以吸收脚汗,脚保持干燥,全身就会暖和,我们按他的方法,确实不错,不过我自己又觉得很别扭,想到如果进入古墓只中,将这些东西丢弃,若干年后考古队发现,看到棺材边上有这种东西是什么表情。
            英文:Sanitary napkin as insoles, can absorb sweat, keep your feet dry, warm our body will, according to his method, really good, but I feel very uncomfortable, think if entering the tomb only, take these things away, several years after the archaeological team found, saw the coffin on the edge of this stuff is what facial expression.
            再翻译:卫生巾作为鞋垫,可以吸汗,你的脚保持干燥,温暖我们的身体会,根据他的方法,真的很好,但是我觉得很不舒服,想进入坟墓,把这些东西拿走,考古队发现了几年后,看到这东西的边缘棺材里是什么面部表情。


            376楼2013-08-02 15:55
            回复
              这…这不是我们在藏尸阁中看到地那只大头尸胎吗!怎么跟到这里来了?难道它一直跟着我们?
                我突然就想到我们在大殿之中也遇到了鬼打墙的事情,心中突然骇然,这东西原本不就是藏在大殿下的夹层里的吗?难道这种突破物理极限的困境,其的就是尸胎制造出来的?
                胖子和潘子也认了出来,胖子咧起嘴巴,对潘子唇语缓慢道:“我…靠,看…样…子,你…家…黑…闺…女…舍…不…得…你…走。”嘴巴动的十分夸张可笑!
                潘子大怒,唇语骂回道:“他…妈…的…你…儿…子…才…长…的…这…样…!”
              英文:This... This is not what we see in the charnel house the only head corpse tire! How to get here? Does it have been following us? I suddenly thought that we had any thing in the hall, the heart suddenly horror, it originally is not hidden in the interlayer in the big his highness? Is this the physical limit predicament, it is the corpse foetus created? The fat man and Pan's son also recognized, grinning up fat mouth, slowly on the pan son way: "my lips... Rely on, see... Like... Son, you... Home... Black... Boudoir... Female... She... No. Have to... You... Go." The mouth is very ridiculous! Pan's son was furious, scold replied: "his lips... Mom... The... You... Son... Sub... Only... Long... The... This... Like...!"
              再翻译:这…这不是我们所看到的唯一的头的尸体在停尸房的轮胎!怎么来的吗?它一直跟着我们?我突然想到,我们在大厅里有什么东西,心里突然的恐惧,它原是不是藏在夹层中大殿下?这是物理限制的困境,这是尸胎了吗?胖子和潘子也承认,咧着嘴笑起来的嘴,慢慢地在锅儿道:“我的嘴唇…靠,看…像…儿子,你…回家…黑色的。闺房…女性…她…号有…你…去“嘴是很可笑的!潘子大怒,骂说:“他的嘴唇…妈妈。的…你…儿子…有关。只有…长…的…这…喜欢……!”


              379楼2013-08-02 15:59
              收起回复
                楼楼突然有些事,先这么多了。。。


                来自Android客户端382楼2013-08-02 16:02
                收起回复