我愣了一下,心说你不是在担心你女儿,怎么突然间又问起了这个,一下就没反应过来。胖子犯贱,立即拍了拍闷油瓶道:“这么好的东西,当然随身带啦,这不就是他吗?怎么,美女,想点他出台啊?”
我立即对胖子呲牙,让他注意场合。
没想到老太婆一听这话,好像震了一下,她立即抬头,看向闷油瓶,并站了起来,径直走到了闷油瓶面前。
“就是他?”
我们点头,看着老太婆的表情,我忽然就感觉不妙,生怕她喊出“儿子,我想死你了”这样的话。
英文:I was stupefied, the heart says you're not worried about your daughter, how suddenly asked about this, you had no reaction to come over. The fat man bitchy, immediately patted the stuffy oil bottle: "such a good thing, of course, take it, this is not he? How, beauty, want to point him out?"
I immediately to the fat man bared teeth, let him pay attention to occasions.
Had not thought that the old woman heard that, like shock, she immediately looked up, look to the stuffy oil bottle, and stood up, went straight to the front of the stuffy oil bottle.
"Is he?"
We nodded, looking at the old woman's face, I suddenly feel bad, lest she shouted "son, I miss you." in this way.
再翻译:我惊呆了,心说你不担心你的女儿,怎么突然问这个,你没反应过来。胖男人犯贱,立刻拍闷油瓶子:“这么好的东西,当然,把它,这是不是他?怎么了,美丽,想找到他?”
我立即向胖人露出牙齿,让他注意场合。
没想到老妇人听说,像休克,她立即抬起头,看闷油瓶,站起来,径直的闷油瓶子前面。
“是吗?”
我们点了点头,看着老妇人的脸,我突然觉得好,免得她喊道:“儿子,我想念你。”这种方式。