战神吧 关注:104,812贴子:1,281,655

回复:重开战神2小说

只看楼主收藏回复

第四十九章(2)
Arching his back and bringing up his feet to kick at Zeus' chest, Kratos separated himself and tumbled backward, through the clouds, through the rain, and toward an abandoned shrine atop a mountain.
奎托斯弓背,抬脚猛踢宙斯胸部,借此挣脱,向后翻滚着穿过云层与雨水,坠向一座山顶的废弃神庙。
Kratos spun and got his feet under him in time to land heavily.
奎托斯旋转身体,及时调整姿势重重落地。
He went to one knee, then stood slowly, the Blade of Olympus firmly in his grip.
他单膝跪地,随后缓缓站起,奥林匹斯之剑紧握在手。
Kratos had never been here before but recognized it from Gaia's tale of Rhea giving up baby Zeus.
奎托斯从未到过此地,但根据盖亚所述瑞亚交出婴儿宙斯的故事认出了这里。
The stone altar had weathered over the centuries, but he could picture the disconsolate mother handing over her infant to an eagle to carry away for Gaia to raise while surrendering a rock dressed in swaddling for Cronos to swallow.
石制祭坛历经数世纪风雨侵蚀,但他能忆起那位悲伤的母亲将婴孩交给一只鹰带走由盖亚抚养,同时交出一块裹在襁褓中的石头让克洛诺斯吞下的景象。
He turned to see Zeus peering over the edge of the mountainside.
他转身看见宙斯正在山崖边俯视。
He had grown to immense size.
他已变得无比巨大。
For an instant Kratos was taken back to when he had faced the god-sized Ares before opening Pandora's Box and growing in size to fight on more equal terms.
一瞬间,奎托斯回想起在打开潘多拉魔盒前面对神体大小的阿瑞斯,而后自身变大以更平等对决的情景。
Kratos lifted the Blade of Olympus and knew Zeus' size did not matter.
奎托斯举起奥林匹斯之剑,心知宙斯的体型无关紧要。
The blade was so intensely powerful, he could kill a god with it.
此剑威力绝伦,他可用它弑神。
And he would.
而他必将如此。
"I will show you the true power of the gods!" Zeus cried.
"我将让你见识真正的,神的力量!"宙斯喊道。
Golden nimbuses of lightning enveloped Zeus' hands, then he slammed his fists down on the rocky mountaintop.
金色闪电光晕包裹住宙斯的双手,随后他双拳猛击在多石的山顶上。
The curtain of energy raced across to sweep Kratos backward.
能量帷幕疾扫而过,将奎托斯向后推去。
With the Blade of Olympus held aloft, he deflected the worst of the energy storm.
他高擎奥林匹斯之剑,偏转了能量风暴最猛烈的部分。
Then he advanced on the King of the Gods.
随后他向众神之王逼近。
Zeus might be a hundred times his size, but the Blade of Olympus evened the odds.
宙斯或许比他高大百倍,但奥林匹斯之剑拉平了差距。
Zeus leaned forward on both hands.
宙斯以双掌前倾身体。
Kratos unleashed the Atlas Quake and sent Zeus staggering back.
奎托斯释放阿特拉斯之震,震得宙斯踉跄后退。
He quickly followed with the Rage of the Titans to add extra power to his sword thrust.
他迅速接上泰坦之怒,为刺击增添额外威力。
"Even with the power of the Titans, you cannot beat me.
"即便拥有泰坦之力,你也无法击败我。
I am the ruler of the gods!"
我乃众神统治者!"
"You are weak, Zeus.
"你太弱了,宙斯。
Submit and I will let you serve me!"
臣服,我或可容你效忠于我!"
Kratos intended to infuriate Zeus so that he would make a mistake.
奎托斯意在激怒宙斯,使其犯错。
It worked.
他成功了。
Zeus let out a battle cry.
宙斯发出战吼。
"Kratos, you are no god!
"奎托斯,你非神祇!
You are not worthy of a throne on Olympus."
你不配坐上奥林匹斯的王座。"
Zeus threw a thunderbolt and was rocked back when Kratos used the Golden Fleece to turn it back on its user.
宙斯掷出一道雷霆,当奎托斯使用金羊毛护臂将其反弹回施放者时,宙斯被震得后退。
But Kratos found that the Cronos Rage had little effect.
但奎托斯发现克洛诺斯之怒收效甚微。
He rushed forward and stabbed out with the blade, pinking Zeus' hand.
他向前冲去,挺剑刺击,划伤了宙斯的手。
The blade barely penetrated the back of a hand that had delivered a potent blow to the mountaintop, but Kratos felt the blade begin to quiver as it sucked up Zeus' energy.
剑刃仅勉强刺入那只曾重击山顶的手背,但奎托斯感到剑身开始震颤,吸取着宙斯的能量。
The King of the Gods began to shrink visibly and soon was hardly taller than Kratos himself.
众神之王开始明显缩小,很快身高仅与奎托斯相仿。
But if the change in size made Zeus less intimidating, his energy had been condensed into a smaller body.
但体型变化并未使宙斯威慑力减少,其能量已经浓缩至更小的身躯。
A golden aura suffused him as he attacked.
他攻击时周身弥漫金色光环。
Blows capable of killing a bull were exchanged, and Kratos found himself hard-pressed to maintain the fight.
足以毙牛的重击往来交错,奎托斯发现自己难以维持战局。
Zeus was all-powerful, a god, and possessed of an anger matching Kratos' own.
宙斯是全能之神,且拥有与奎托斯相当的怒火。
But the Blade of Olympus fed Kratos and kept him in the fight, thrusting, finding Zeus' arms and legs.
但奥林匹斯之剑为奎托斯供给力量,使他得以持续战斗,刺击,命中宙斯四肢。
When he pointed the tip at Zeus, blue fire leaped forth and diminished the King of the Gods.
当他以剑尖指向宙斯时,蓝色火焰跃出,削弱了众神之王。
More than once, judicious use of the wings of Icarus kept Kratos from being incinerated by the thunderbolts Zeus hurled.
多次明智的使用伊卡洛斯之翼,使奎托斯免于被宙斯投掷的雷霆焚毁。
Kratos drove forward, only to find Zeus' fingers around his neck, squeezing the life from him.
奎托斯向前猛冲,却发觉宙斯的手指扼住了他的脖颈,挤压着他的生命。
The Blade of Olympus dropped from his grip, and Zeus cast him away like some piece of offal.
奥林匹斯之剑从他手中脱落,宙斯将他如秽物般甩开。
"If you will not serve, then you will die!"
"若你不愿效忠,那便去死!"
Zeus stalked to where Kratos lay stunned.
宙斯阔步走向瘫倒在地的奎托斯。
Zeus held the Blade of Olympus in his grip and was ready to again kill Kratos with it.
宙斯手握奥林匹斯之剑,准备再次用它杀死奎托斯。
"Your powers are no match for mine!"
"你的力量无法与我的抗衡!"
Before Zeus could lunge, Kratos wrapped his arms around a massive stone column, wrenched hard, and broken it free from its foundations.
未及宙斯突刺,奎托斯双臂环抱一根巨大石柱,猛力扭扯,将其从基座折断。
He let it fall on Zeus.
他任其砸向宙斯。
Lying stunned under the weight of the toppled column, Zeus tried to stand.
宙斯被倒塌的石柱重量压得一愣,试图站起。
Grabbing the fallen Blade of Olympus once more fed Kratos' power.
再次抓住坠落的奥林匹斯之剑为奎托斯注入了力量。
He drove the sword into a stillstanding stone pillar, worked his way to the top of the ruined temple, bent low, and thrust his fingers under the edge of a lintel.
他将剑刺入一根仍屹立的石柱,攀上废墟神庙顶端,俯身将手指插入过梁边缘下方。
He heaved and sent the lintel and two columns toppling onto Zeus.
他猛力掀起,使过梁与两根立柱倾倒压向宙斯。
The god cried as the massive weight crushed him.
巨重压身,神祇发出怒吼。
"I told you I'd make you pay for what you did," Kratos said.
"我说过要你为所作所为付出代价,"奎托斯说。
Kratos jumped down, ready to dispatch Zeus to the deepest recess of the Underworld, but the King of the Gods gave a massive heave, climbed from under the pile of stone, and began to grow in size once more.
奎托斯跃下,准备将宙斯打入冥界最深处,但众神之王猛力一挣,从石堆下爬出,并再次开始变大。
"I am through playing with you, Kratos."
"我厌倦了与你游戏,奎托斯。"
Kratos stood, glaring up at the imposing figure.
奎托斯站立,怒视那巍峨身影。
He lifted the Blade of Olympus, then lowered it.
他举起奥林匹斯之剑,复又垂下。
His shoulders sagged.
他的肩膀耷拉下来。
He drove the blade into the ground and turned away from Zeus.
他将剑插入地面,转身背对宙斯。
"I lay down my arms, Zeus."
"我放弃武器(拱手投降)了,宙斯。"
He dropped to his knees and held out his arms from his shoulders.
他双膝跪地,向两侧平伸双臂。
"Release me from this torment.
"将我从这折磨中解脱吧。
That is all I have ever asked—and it is the one thing that you have denied me."
此乃我唯一所求——亦是你始终拒绝予我之事。"
Zeus shrank in size and floated down to stand behind Kratos.
宙斯缩小体型,飘落至奎托斯身后站立。
He gripped the hilt of the Blade of Olympus and drew it, then approached Kratos.
他握住奥林匹斯之剑的剑柄将其拔出,随后靠近奎托斯。
"I will release you from your life, my son, but your torment is just beginning!"
"我将解脱你的生命,吾儿,但你的折磨才刚刚开始!"
He lifted the blade to make a killing stroke across the back of Kratos' neck.
他举剑欲向奎托斯后颈施以致命一击。


IP属地:黑龙江156楼2025-10-15 16:09
回复
    第四十九章(3)
    As Zeus drew back for the blow, Kratos ducked down, got his feet under him, and drove backward, the Blades of Athena stabbing out.
    宙斯后撤准备挥击时,奎托斯俯身,双脚蹬地向后猛冲,雅典娜之刃刺出。
    The tip of one caught Zeus in the midriff.
    其中一柄的尖端刺中了宙斯的腹部。
    Blood exploded from the wound, and Zeus slumped back, sorely injured.
    鲜血从伤口喷涌,宙斯踉跄后退,身受重创。
    All the rage Kratos had built for years blazed forth now.
    奎托斯积攒多年的所有怒火此刻迸发。
    He turned and repeatedly drove his sword into Zeus with his right hand as his left circled Zeus' wrist to keep the Blade of Olympus at bay.
    他转身,右手反复将剑刺入宙斯身体,同时左手箍住宙斯手腕,阻开奥林匹斯之剑。
    A savage twist forced Zeus to drop the weapon.
    一记猛扭迫使宙斯松脱了武器。
    Kratos continued his attack, kicking Zeus to the ground.
    奎托斯继续攻击,将宙斯踢倒在地。
    As the King of the Gods attempted to pick up the fallen blade, Kratos grabbed him by the scruff of the neck and smashed his head repeatedly into the stone altar where Zeus was to have been sacrificed to Cronos.
    众神之王试图拾起落地的剑,奎托斯抓住其后颈,将他的头反复猛撞在石祭坛上——那本是宙斯被献祭给克洛诺斯之处。
    The shower of blood mingled with the falling rain.
    血与降下的雨水混合。
    Reaching down, Kratos picked up the Blade of Olympus.
    奎托斯俯身拾起奥林匹斯之剑。
    There was no hesitation in his strike as he lunged forward.
    他向前突刺,毫无犹豫。
    Zeus grabbed the blade to keep it from skewering him in the chest.
    宙斯抓住剑身,阻止其刺入自己胸膛。
    Kratos leaned on the hilt, refusing to yield as Zeus slowly weakened.
    奎托斯压住剑柄,在宙斯逐渐衰弱时拒不退让。
    The thrust finally drove home.
    刺击终于深入要害。
    But this was not enough for Kratos.
    但这对于奎托斯还不够。
    He yanked it free of its godly sheath and stabbed Zeus again.
    他将剑从神之躯鞘中猛力抽出,再次刺向宙斯。
    Before he could end Zeus' life, the slap of sandals against wet stone came from his left.
    未等他终结宙斯性命,左侧传来凉鞋拍打湿石的声音。
    Athena shoved him away and cried, "You cannot do this, Kratos!"
    雅典娜推开他,喊道:"你不能这样做,奎托斯!"
    She interposed her body between god and mortal.
    她将身体介入神与凡人之间。
    "You dare stand against me, Athena?"
    "你竟敢与我为敌,雅典娜?"
    "I do not wish to fight you, Kratos."
    "我无意与你战斗,奎托斯。"
    She grappled with him, pushing against the blade and trying to force him away from where Zeus clutched at his bleeding chest.
    她与他扭斗,推挡剑身,试图迫使他远离紧捂淌血胸膛的宙斯。
    "But I will defend Olympus!"
    "但我必须捍卫奥林匹斯!"
    Kratos looked past her to where Zeus painfully climbed to his feet.
    奎托斯目光越过她,看向正痛苦爬起的宙斯。
    His wounds healed of their own accord, but there was a slowness to his movement that betrayed how badly Kratos had injured him.
    他的伤口正在自行愈合,但动作迟缓,显露出奎托斯对他的重创。
    "Know this, my son.
    "要知道,吾儿。
    You have started a war you cannot win.
    你已开启一场你无法获胜的战争。
    The Sisters of Fate have already deemed me victorious!"
    命运女神早已裁定我会获胜!"
    Kratos growled and shoved Athena to the side to finish the killing he had begun.
    奎托斯低吼着将雅典娜推到一旁,要完成已开始的杀戮。
    Zeus would die!
    宙斯必须死!
    Kratos lunged, but Zeus had already begun his retreat, his feet leaving the ground and his body soaring high into the clouds.
    奎托斯突刺,但宙斯已开始撤退,双足离地,身躯高飞入云。
    But Kratos' blade did not lack a target.
    但奎托斯的剑并非没有目标。
    The Blade of Olympus ran Athena through.
    奥林匹斯之剑刺穿了雅典娜。
    "Athena, no!"
    "雅典娜,不!"
    The blade began draining her of her godly power.
    剑开始汲取她的神力。
    "Why do you sacrifice yourself?"
    "你为何牺牲自己?"
    "To save Olympus."
    "为了拯救奥林匹斯。"
    "I do not think to destroy Olympus.
    "我想毁灭的并非奥林匹斯。
    Only Zeus!"
    只是宙斯!"
    She reached up, her hand gentle as she rested it on his shoulder, then his cheek.
    她抬手,轻柔地放在他肩上,继而抚上他的脸颊。
    "Zeus is Olympus."
    "宙斯即是奥林匹斯。"
    She coughed up blood and sagged.
    她咳出血,身体瘫软下去。
    Kratos cradled her as he guided her gently to the ground.
    奎托斯搀扶着她,轻柔地引向地面。
    "He did it because of fear, Kratos, a fear felt by his father, Cronos.
    "他这么做是出于恐惧,奎托斯,一种其父克洛诺斯也曾感受的恐惧。
    A fear that brought the Great War, a fear that drove Zeus to kill you … his own son."
    一种引发传说大战的恐惧,一种驱使宙斯杀死你……他亲生儿子的恐惧。"
    Her fingers slipped across Kratos' cheek and then away, limp as death approached.
    她的手指滑过奎托斯的脸颊,然后无力垂落,死亡临近。
    "His son?"
    "他的儿子?"
    "Just as Zeus was compelled to destroy his father, Cronos, you are compelled to do the same.
    "正如宙斯摧毁了他的父亲克洛诺斯,你也将重蹈覆辙。
    No son should destroy his own father."
    没有儿子应该杀死他的亲生父亲。"
    Kratos pulled away and sneered.
    奎托斯挣脱,嗤之以鼻。
    "No, I have no father."
    "不,我没有父亲。"
    "God after god will deny you, Kratos.
    "众神将接连阻止你,奎托斯。
    They will protect Zeus.
    他们将保护宙斯。
    Zeus must live so Olympus will prevail."
    宙斯必须活着,奥林匹斯才能存续。"
    She collapsed fully to the ground.
    她完全瘫倒在地。
    Her gray eyes were on Kratos as the light faded and the life fled.
    她灰色的眼眸凝视着奎托斯,光芒消逝,生命流逝。
    "If all on Olympus will deny me my vengeance, then all on Olympus will die."
    "若奥林匹斯众神皆否定我的复仇,那奥林匹斯众神皆当灭亡。"
    Kratos stood and watched as her body evaporated.
    奎托斯站立,看着她的身躯消散。
    "I have lived in the shadow of the gods for long enough.
    "我活在众神阴影下已经太久了。
    The time of the gods has come to an end!"
    众神的时代该终结了!"
    Athena's body flared and a green fountain of the motes erupted skyward, swallowed by the clouds.
    雅典娜的身体闪耀,绿色尘屑如喷泉般冲天而起,没入云层。
    Kratos lowered his head as the shock wave of her passing radiated across the lonely mountaintop.
    她逝去的冲击波掠过孤寂的山顶,奎托斯垂下了头。
    When he looked up, Athena was gone.
    当他抬头时,雅典娜已消失。
    Through the building storm, Gaia spoke to him.
    穿过渐起的风暴,盖亚对他说道:
    "Remember, Kratos, you have the power to control time itself."
    "记住,奎托斯,你已经拥有掌控时间本身的力量。"
    He knew what had to be done.
    他知晓必须做什么。


    IP属地:黑龙江157楼2025-10-15 16:15
    回复
      2026-02-09 09:54:49
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      第五十章
      KRATOS STOOD BEFORE the huge mirror above Clotho’s Loom Chamber.
      奎托斯再次站在克洛索的命运纺织间上方的巨大镜子前。
      Reels of thick threads were arrayed behind him.
      粗线轴排列在他身后。
      On each reel were wound threads of fate as large as his brawny forearm.
      每个线轴上缠绕着与他粗壮前臂一样粗的命运之线。
      He had brought the reels to this place and saw how the quivering cables ran away from the mirror.
      他将线轴带到此处,看到颤抖的缆线从镜子中延伸出去。
      He drew the Spear of Destiny and watched intently as it responded when he touched its spear tip against the largest of the cables, a brown one highlighted with tiny stripes the green of forests.
      他抽出命运之矛,专注观察着当他把矛尖触碰到最大的缆线——一条棕色、带有森林绿色细条纹的缆线时,它的反应。
      Resolve hardened.
      决心已定。
      Kratos swung the Spear of Destiny and cut through one huge thread after another until all the reels held only the ends of the threads.
      奎托斯挥舞命运之矛,切断一根又一根巨大的线,直到所有线轴只剩线头。
      He stepped forward into the mirror and felt the gut-tearing transition as he returned in time, this trip taking him back innumerable centuries.
      他踏进镜子,感受到撕心裂肺的转变,随着他逆转时间,这趟旅程带他回到无数世纪之前。
      Prepared for the shift this time, he found himself in the middle of a devastated plain, buildings burning in every direction he looked.
      这次为转变做好了准备,他发现自己身处一片荒芜平原的中心,目光所及之处建筑都在燃烧。
      The ground rumbled.
      地面隆隆作响。
      Kratos looked up and saw that what he had mistaken to be a large hill covered with grass and a small forest was a Titan.
      奎托斯抬头看去,发现他误以为覆盖着草地和小森林的大山是一个泰坦。
      He had never seen Gaia before—not in her actual guise—but this had to be the Titan of the earth.
      他从未见过盖亚——在冥界那次毕竟不是她的真实形态——但这一定是大地泰坦。
      She towered more than a thousand feet high, her body nothing but dirt and vegetation.
      她高达一千多英尺,身体仅由泥土和植被构成。
      Pendulous breasts the size of large war galleons drooped down, attesting to her status as a mother to all.
      下垂的乳房如大型战船般大小,垂落下来,证明她作为万物之母的地位。
      She blinked a dirt-brown eye and bent low.
      她眨着泥土褐色的眼睛,弯下腰。
      A hand that might have been dipped in mud and then dried reached out to him.
      一只仿佛浸过泥巴然后干燥的手伸向他。
      Kratos did not flinch.
      奎托斯没有退缩。
      “Gaia!”
      “盖亚!”
      “We have been expecting you, Ghost of Sparta.
      “我们一直在等你,斯巴达的亡魂。
      The gods are much too powerful for us to defeat now.”
      众神现在太强大,我们无法击败。”
      “All on Olympus tremble at my name!
      “奥林匹斯的所有神都因我的名字而颤抖!
      Zeus is weak, Ares and Athena are dead.
      宙斯虚弱,阿瑞斯和雅典娜已死。
      And I wield the blade!
      而我挥舞着这把剑!
      We can win the Great War, but not in this time.”
      我们能赢得传说大战,但不是在这个时代。”
      In the distance rose twisting columns of stark blue energy, the weapons of the gods driving back the Titans in their last futile assault on Olympus.
      远处升起扭曲而严酷的蓝色能量柱,众神的武器在泰坦对奥林匹斯的最后一次徒劳攻击中击退了他们。
      “I have killed the Sisters of Fate and severed the threads of destiny they weaved for you in my time.
      “我杀死了命运女神,并解放了她们在我的时代为你们编织的命运之线。
      Together we will kill the petty gods and see Olympus tremble before us.”
      我们将一起杀死那些渺小的神,让奥林匹斯在我们面前颤抖。”
      Kratos was bathed in coruscating energy.
      奎托斯沐浴在闪耀的能量中。
      He turned and felt the pull of the time mirror behind him.
      他转身感受到时间魔镜的牵引。
      “Come with me, Gaia.
      “跟我来,盖亚。
      Return to my time.
      回到我的时代。
      Victory awaits.”
      胜利在等待。”
      Storms built all around, blinding him with dirt and rain.
      风暴在四周形成,泥土和雨水使他目眩。
      Zeus sat on his throne, hands gripping the arms so hard the stone cracked.
      宙斯坐在他的王座上,双手紧抓扶手,石头因此裂开。
      Arrayed before his throne were the gods and goddesses of Olympus, all apprehensive at being summoned to the foot of the throne of the King of the Gods.
      排列在他王座前的是奥林匹斯的众神,所有神都因被召唤到神之王座脚下而忧虑。
      “We have faced far worse than this one fallen mortal,” Zeus said in a booming, confident voice.
      “我们面对过远比这个堕落凡人更糟的情况,”宙斯用洪亮自信的声音说道。
      “We are the gods!
      “我们是神!
      We, whom the mortals worship, we who rule over this land, we will not be swept aside by this petulant fool!”
      我们,被凡人崇拜的我们,统治这片土地的我们,不会被这个傲慢的蠢蛋击败!”
      Zeus saw the uneasiness among the gods.
      宙斯看到众神中的不安。
      Even his brothers Poseidon and Hades looked apprehensive.
      甚至他的兄弟波塞冬和哈迪斯也显得忧虑。
      “Brothers, put aside the petty grievances that have splintered us for so long.
      “兄弟们,让我们放下造成我们彼此长期不和的嫌隙吧。
      We will unite, we will stand together, and I will wipe out this plague!
      我们要团结一致,我们该携手合作,而我更将消灭这个祸害!
      Olympus will prevail!”
      奥林匹斯,终将获胜!”
      Zeus shot to his feet and stumbled.
      宙斯猛地站起,踉跄了一下。
      An earthquake shook the home of the gods.
      地震摇撼了众神的家园。
      Statues cracked and parts fell with thunderous crashing.
      雕像裂开,部分掉落,发出雷鸣般的撞击声。
      He brushed aside part of the dome of his audience chamber that fell too close to his throne.
      他拂开掉落在王座太近处的观众厅圆顶部分。
      The gods rushed to the terrace and looked down.
      众神冲到大露台向下看。
      Zeus followed, stepping over marble columns that had collapsed in the quake.
      宙斯跟上,踏过在地震中倒塌的大理石柱。
      He blinked in surprise.
      他惊讶地眨眼。
      The mortal world burned.
      凡人的世界在燃烧。
      Everywhere cities were on fire.
      每一处城市都在起火。
      Devastation far greater than anything he had ever seen stretched to the horizon.
      比他曾见过的任何事物都更严重的毁灭延伸至地平线。
      Kratos looked up the sheer pinnacle that held Olympus.
      奎托斯仰视支撑奥林匹斯的陡峭顶峰。
      From his vantage on Gaia’s shoulder it did not look that tall.
      从他站在盖亚肩上的有利位置看,它并不那么高。
      He grabbed a linden tree for support as Gaia began climbing.
      当盖亚开始攀登时,他抓住一棵椴树作为支撑。
      To either side other Titans began the long climb as the assault on Olympus began.
      两侧其他泰坦开始漫长的攀登,随着对奥林匹斯的攻击开始。
      Kratos held the Blade of Olympus and shook it in Zeus’ direction, for he knew the King of the Gods watched.
      奎托斯持有奥林匹斯之剑,并向宙斯的方向挥舞,因为他知道众神之王正在看着。
      It would be impossible not to know that the battle would soon be joined.
      他不可能不知道战斗即将开始。
      Scores of Titans lumbered over the battle-scarred landscape and followed Gaia and the others already beginning their assault when Atlas gave the command, his hand smashing down on the ground to cause another earthquake, his four arms wrapped in broken chains.
      数十个泰坦在战痕累累的地面上笨重前行,跟随盖亚和其他已开始攻击的泰坦,当阿特拉斯发出命令时,他的手砸向地面引起另一场地震,他的四只手臂缠绕着断裂的锁链。
      “Zeus,” Kratos shouted at the top of his lungs, “your son has returned! I bring the destruction of Olympus!”
      “宙斯,”奎托斯用尽全力大喊,“你的儿子回来了!我带来了奥林匹斯的毁灭!”
      (楼主:《I have no father》布毫,奥剑砍过来l


      IP属地:黑龙江159楼2025-10-15 16:37
      收起回复
        楼主牛批,赞了


        IP属地:江西来自Android客户端160楼2025-12-25 15:19
        回复