昌平图书馆吧 关注:34贴子:434

回复:好书推荐:英文版《纳尼亚传奇》

只看楼主收藏回复

The great lords of the upper sky know the steps of their dance too well for that. Look well upon them. Their meeting is fortunate and means some great good for the sad realm of Narnia.
中文版图书翻译:
苍天那些伟大的星宿太熟悉它们的舞步了,怎么会相撞呢。你好好地看着吧,它们的聚会是吉祥的,会给苦难的纳尼亚带来巨大的幸福。


IP属地:北京92楼2021-08-17 22:26
回复
    "It's a pity that tree gets in the way," said Caspian. "We'd really see better from the West Tower, though it is not so high."
    “真可惜那棵树挡住了视线,”凯斯宾说,“我们从西塔会看得更清楚,虽然西塔没那么高。”


    IP属地:北京93楼2021-08-17 22:34
    回复
      2025-07-31 19:09:11
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Doctor Cornelius quickly cut up the remains of a cold chicken and some slices of venison and put them, with bread and an apple or so and a little flask of good wine, into the wallet which he then gave to Caspian.It fitted on by a strap over Caspian's shoulder, like a satchel you would use for taking books to school.
      中文版图书翻译:
      克奈尔斯博士迅速地收拾起剩下的凉鸡和几片鹿肉,连同面包、一只苹果等其他的食物,以及一小瓶好酒一齐放进那旅行袋里,让王子背在身上。
      百度翻译:
      科尼利厄斯医生迅速地把一只冷鸡和几片鹿肉切成小块,连同面包、一个苹果左右和一小瓶好酒一起放进钱包里,然后把钱包交给了凯斯宾。钱包上有一条带子套在凯斯宾肩上,就像你用来带书上学的书包一样。


      IP属地:北京94楼2021-08-18 21:05
      回复
        all the great house of the Passarids he sent to fight giants on the northern frontier till one by one they fell.
        中文版图书翻译:
        他还把所有伯萨瑞德的望族都派到北边战场上,与巨人作战,直到他们一个个战死疆场


        IP属地:北京95楼2021-08-18 22:25
        回复
          Arlian and Erimon and a dozen more he executed for treason on a false charge.
          中文版图书翻译:
          阿康和艾瑞蒙还有其他的十几个人,被他以莫须有的叛国罪处决了


          IP属地:北京96楼2021-08-18 22:29
          回复
            He has changed his mind about you because of something that happened only two hours ago. The Queen has had a son.
            中文版图书翻译:
            两个小时前发生的一件事彻底改变了你的命运——王后生了个儿子。


            IP属地:北京97楼2021-08-18 22:38
            回复
              I don't see what that's got to do with it.
              中文版图书翻译:
              我不明白那与我有什么关系。
              百度翻译:
              我不明白这跟它有什么关系。
              常用句子:What's that got to do with it
              意思是:那和它有什么关系?


              IP属地:北京98楼2021-08-18 22:47
              回复
                Tree after tree rose up before them int the dusk and was only just avoided.
                中文版图书翻译:
                黑暗中,一棵接一棵的大树向他迎面扑来,又从身边一闪而过。


                IP属地:北京99楼2021-08-20 09:31
                回复
                  2025-07-31 19:03:11
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  their gifts were noble--mail shirts and helmets and swords for Caspian and Trumpkin and Nikabrik.
                  双语书籍翻译:
                  一边捧来他们的礼物:三套富丽堂皇的盔甲和三柄宝剑。凯斯宾、杜鲁普金和尼克布瑞克各自得到了一套
                  mail shirt是一种链甲。


                  IP属地:北京来自Android客户端100楼2021-09-20 09:19
                  回复
                    查了一下,mail shirt大概就是这样:


                    IP属地:北京来自Android客户端101楼2021-09-20 09:20
                    回复
                      As they came lower down, the mountains opened out into a great glen or wooded gorge with a swift river running at the bottom.The open places near the river's edge were a mass of foxgloves and wild roses and the air was buzzing with bees.
                      双语书籍翻译:
                      他们顺着山坡往下走,来到一个宽阔的幽谷,谷底流过一条湍急的河,河边的空地上是大片的毛地黄和野玫瑰,蜜蜂嗡嗡地往返奔忙。


                      IP属地:北京102楼2021-09-20 23:31
                      回复
                        His flanks were glossy chestnut and the Beard that coverd his broard chest was golden-red.
                        双语书籍翻译:
                        它那强健的马身发出栗色的光泽,高贵的人头潇洒地扬起,一咎金红色的胡子在宽阔的胸前飘扬。


                        IP属地:北京来自Android客户端103楼2021-09-28 07:34
                        回复
                          Why else does your Majesty go clad in mail and girt with sword?
                          百度翻译:
                          要不然陛下为什么要穿着盔甲,带着剑?


                          IP属地:北京104楼2021-10-13 09:37
                          回复
                            The time is ripe
                            时机已经成熟


                            IP属地:北京105楼2021-10-13 09:43
                            回复
                              2025-07-31 18:57:11
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              it now seemed to them quite possible that they might win a war and quite certain that they must wage one.
                              百度翻译:
                              在他们看来,现在他们很有可能赢得一场战争,而且很肯定他们必须发动一场战争。
                              双语书籍翻译:
                              他们意识到,这将是一场不可避免的正义战争,而且胜利一定属于他们!


                              IP属地:北京106楼2021-10-13 10:35
                              回复