galgame吧 关注:1,819,067贴子:27,302,345

回复:「英雄战姬」汉化勘误贴,不定时更新

只看楼主收藏回复

现在官中多少能看的?fw还跟屋子签约汉化呢,日厂都这样你能说啥。今年那个银河龙的狗屎汉化还能做sarute甚至祝姬的汉化。
把官中当一坨排泄物算了。
呵呵 至于民汉 早就死了


IP属地:广东来自iPhone客户端95楼2020-12-24 23:12
回复


    全部翻错,毕竟「あれど」这个稍微有点难了,但是作为官中任然没法原谅
    正确:虽然每个人的情况有别,但都会失去自我。


    IP属地:上海96楼2020-12-25 02:52
    收起回复
      2026-03-10 02:43:20
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      虽然写的是中文,但怎么读怎么别扭
      可译为:但愿如此吧。我们也没必要把这种可能性排除掉。


      IP属地:上海97楼2020-12-25 17:09
      回复


        取缔风纪是什么意思?
        可译为:是时候该约束一下他们的行为了(是时候该治一治他们了)。


        IP属地:上海98楼2020-12-25 18:01
        回复


          源:我就讲几个我知道的故事吧。你会喜欢其中的哪一个呢。
          安倍:我要讲的可是我压箱底的故事哦。


          IP属地:上海99楼2020-12-25 22:58
          回复


            中文里还有这种表达方式??
            正确:我已经提前打点好了


            IP属地:上海100楼2020-12-26 00:38
            回复


              你要是不知道「約一名除いて」是什么意思,你这边不翻都不要紧,翻成这样反而看了难受。
              「約一名除いて」就是除了一个人,加「約」就是为了调侃,意思是还有一个恶人没被消灭,也就是比利小子他自己也是个恶人


              IP属地:上海101楼2020-12-26 03:13
              回复


                就这么一小段,都能翻得一团糟,真不知道哪有勇气做官中,哪有自信说自己的作品没人说有问题!
                1.何か言いなさい翻成你说什么呢?N5重新学一下先
                可译为:你说话啊!
                2.それか不是それが,能不能认真点?
                正确:还是说
                3.正确:我是来和你谈他的事情的
                4.正确:你别自以为是


                IP属地:上海102楼2020-12-26 03:54
                收起回复
                  2026-03-10 02:37:20
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告


                  正确:也不是不能称之为武器吧。。


                  IP属地:上海103楼2020-12-26 15:35
                  收起回复
                    这官中有点脑补机翻的意思了


                    来自Android客户端104楼2020-12-26 15:59
                    回复


                      什么乱七八糟的
                      正确:你啊骨子就是那种别人说啥就是啥的性格。就算。。


                      IP属地:上海105楼2020-12-26 18:38
                      回复


                        什么严格,通顺吗?
                        正确:偶不会手下留情的。


                        IP属地:上海106楼2020-12-26 19:01
                        回复


                          正确:干劲十足


                          IP属地:上海107楼2020-12-26 20:33
                          回复


                            哈哈「请你再仔细看看吧」。。成功把我逗笑了
                            可译为:我会改改的


                            IP属地:上海108楼2020-12-26 22:20
                            回复
                              2026-03-10 02:31:20
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告


                              哈哈
                              正确:我可不负责哦。(另外,上面那句也没翻对,不过还在能接受范围内吧)


                              IP属地:上海109楼2020-12-26 23:53
                              收起回复