给2010年12月24日的崇:
今天有下雪么,要是下雪就更加为这奇妙的夜晚增加色彩了。
经过一年的努力,又到了浪漫的平安夜,大街上来来往往的行人,带着甜蜜的微笑,等待着将要到来的惊喜,看着商场店面贴的圣诞老人头像和门前的圣诞树,听着熟悉的歌声。
崇,现在你正在干什么呢,在大海的另一边,我正在看着你呢。平安夜要怎么度过呢,我想一定会是个难忘的夜晚。
记得等待圣诞老人哦!
2010年12月24日の崇へ
今日は雪が降りましたか?もし雪が降ったら、きっと奇妙な夜に素敌な色を染めるだよね一年间を努力して、またロマンチックな平安夜になりましたね、人混みの道に、みんながきっと笑って、何がいいことを待ってるような颜してて、、デーパトのドアに贴っているサンダさんの颜とクリスマス木を见て、知っている歌をきくだよね。崇、そのとき、あなたは何をしているかなぁ?海の向こう、私はあなたを注视してますよ、24日の夜はどうやって过ごしますか?きっと忘れられない夜を过ごすんだもんね、サンダさんの待つことが忘れないでね!!给2010年12月25日的崇:
打开这张贺卡,是我给你的圣诞祝福。
今天有收到很多礼物吧,一家人一定一起在欢聚,感受着节日的氛围吧。
就要迎来新的一年,新的一年崇有什么样的打算呢,有没有打算来中国内地呢,我们很是期待啊。
圣诞节崇有许下心愿么,一定要记得哦。
2010年12月25日の崇へ
このカードをあけると、私のクリスマスプレゼントが届いたことです。
今日もいっぱいプレゼントもらいましたね、家族と一绪に居られて、祝いの雰囲気してるだよね、そろそろ、新しい一年を迎えにくるだね、新しい一年について、崇くんは何の予定でしょうか?中国に来る予定がありますか?あたしたちはずっと期待してますけど
クリスマスには、崇くんは何か愿いをしてたか?ぜったい忘れないでね、中国のファンはみんな期待してますから~崇が中国に来ること
亲,最后的结尾是问崇崇许下什么愿望,然后不要忘记~偶不太明白
所以后面加了一句,中国粉丝很期待你来中国