笑话吧 关注:4,705,315贴子:31,734,315

【笑话】《笑林广记》故事(原文+翻译)

只看楼主收藏回复

第一次发帖,多关照


来自Android客户端1楼2016-05-15 07:25回复
    暗恋一个女的一段时间了,几天前才找她吃饭。今天她发了说说自己恋爱了,然后我没敢信后来问她确实


    4楼2016-05-15 07:27
    回复
      2026-01-10 22:50:23
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      《笑林广记》是一部流传久远、影响深广的通俗笑话总集,语言风趣幽默,文字简练生动,形式短小精悍,堪称中国古代文化宝库中的旷世奇珍。此书作者署名清代“游戏主人”,但其内容并非一人一世所作,而是广大劳动者集体智慧的结晶。 全书分12部,共收笑话1000余则,素材多取自明清笑话集,其中世情笑话占了绝大多数。这部分作品涵盖了世俗生活的各个方面——家庭生活、社会风貌等,人性中的卑劣之处和社会中各种不良风气,如贪淫、懒惰、虚伪、吝啬、惧内等尽在其中,勾勒出一幅妙趣横生、令人忍俊不禁的世情生活图卷。


      来自Android客户端6楼2016-05-15 07:27
      收起回复
        贪官
        有农夫种茄不活,求计于老圃。老圃曰:“此不难,每茄树下埋钱一文即活。”问其何故,答曰:
        “有钱者生,无钱者死。”
        译文
        有人种茄苗总是种不活,于是向老农请教。
        老农说:“这不难,每棵茄苗下埋一文钱就能种活。”那人问这是为什么,老农说:“茄苗和贪官一样,有钱就能活,没有钱的只能等死。”


        来自Android客户端9楼2016-05-15 07:28
        收起回复
          有理
          一官最贪。一日,拘两造对鞫,原告馈以五十金,被告闻知,加倍贿托。及审时,不问情由,抽签竟打原告。原告将手作五数势曰:“小的是有理的。”官亦以手覆曰:“奴才,你讲有理。”
          又以手一仰曰:“他比你更有理哩。”
          译文
          有一个县官很贪婪。有一天,县官审讯一个案件,原告事先贿赂县官五十两银子,被告得知后,加倍贿赂。等审问时,县官不问理由,就直接发签责罚原告。原告很气愤,又不便明言,便伸出五个手指提醒县官:“老爷,小人是有道理的。”县官伸出一只手,说:“奴才,你确实是有理。” 又将手掌往上一翻,暗示被告送的礼也翻了一番,说:“但是被告比你更有理!”


          来自Android客户端10楼2016-05-15 07:29
          回复
            糊涂
            一青盲人涉讼,自诉眼瞎。官曰:“你明明一双清白眼,如何诈瞎?”答曰:“老爷看小人是清白的,小人看老爷却是糊涂得紧。”
            译文
            一个患青盲的人在庭上,自称眼瞎。官说:“你明明一双清白的眼睛,怎么欺骗本官,诈称眼瞎?”盲人语含讥讽,说:“老爷看小人是清白的,小人看老爷却是很糊涂呢!”


            来自Android客户端11楼2016-05-15 07:29
            回复
              避暑
              官值暑月,欲觅避凉之地。同僚纷议,或曰某山幽雅,或曰某寺清闲。一老人进曰:“山寺虽好,总不如此座公厅,最是凉快。”官曰:
              “何以见得?”答曰:“别处多有日头,独此处有天无日。”
              译文
              暑热难耐,大官和众下属商量找一个清凉之地消夏。下属纷纷献计,有的说某山幽雅,有的说某寺清闲。一位老人上前进言,说:“山也好寺也好,都比不上这座公厅,公厅之内才是真正凉快呢!”大官问原因。老人说:“别的地方都有太阳照着,只有这里有天无日,一片昏暗。”


              来自Android客户端13楼2016-05-15 07:31
              回复
                强盗脚
                乡民初次入城,见有木桶悬于城上,问人曰:
                “此中何物?”应者曰:“强盗头。”及至县前,见无数木匣钉于谯楼之上,皆前官既去而所留遗爱之靴。乡民不知,乃点首曰:“城上挂的强盗头,此处一定是强盗脚了。”
                译文
                乡民第一次进城,远远看见城门上高高挂着大木桶。乡民很奇怪,于是问别人:“木桶里面究竟装的什么东西?”别人告诉他,说官府前不久拿住了几个强盗,把强盗头割下来装在木桶里示众。
                乡民自认为长了见识,等走到县府前,又见到县府的岗哨楼上订了无数木匣子,里面装着一双双靴子。乡民不知道这靴子都是以前的县官离任时留下的纪 念,自以为是地推论:“既然城门上挂的是被官府拿住的强盗头,那这里挂的一定是强盗脚了。”坐在大堂内的县太爷听到了,哭笑不得。


                来自Android客户端14楼2016-05-15 07:32
                回复
                  2026-01-10 22:44:23
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  武官夜巡
                  一武官夜巡,有犯夜者,自称书生会课归迟。武弁曰:“既是书生,且考你一考。”生请题,武弁思之不得,喝曰:“造化了你,今夜幸而没有题目。”
                  译文
                  一武官晚上巡逻,捉到了一个深夜还在街上行走的路人。那人自称是读书人,因为和几个朋友一起温习功课所以回来迟了。武官想摆一摆威风,说:“既然你自称是读书人,那我要考你一考。”
                  书生请武官出题。没想到这武官腹内草莽,书没读过几本,想了半天,也想 不出什么能用来考书生的题目。武官于是大喝:“快滚!今天晚上便宜了你,没有题目!”


                  来自Android客户端16楼2016-05-15 07:33
                  回复
                    垛子助阵
                    一武官出征将败,忽有神兵助阵,反大胜。
                    官叩头请神姓名,神曰:“我是垛子。”官曰:
                    “小将何德,敢劳垛子尊神见救?”答曰:“感汝平昔在教场,从不曾有一箭伤我。”
                    译文
                    一位武将出征,即将被敌军大败之际,忽然天降神兵助阵,最后反败为胜。武将叩头请问神将姓名,神将说:“我是 练武场上你们瞄准射箭的垛子。”武官很高兴地说:“小将何德,居然能劳烦尊贵的垛子神将相救?”神将说:“我感谢你去过练武场那么多次,从来没有一箭射中过我!”


                    来自Android客户端17楼2016-05-15 07:34
                    收起回复
                      进士第
                      一介弟横行于乡,怨家骂曰:“兄登黄甲,与汝何干,而豪横若此?”答曰:“你不见匾额上面写着‘进士第(弟)’么?”
                      译文
                      一位进士的弟弟,倚仗兄势,为祸乡邻。乡邻愤然大骂:“你的兄弟荣登皇榜,与你有什么关系,你这样打着他的名号横行霸道?”进士弟弟虽然脾气不小,文化倒不高,他很得意地回答:
                      “你去我家大门那儿看看,我的名字 早就挂在皇帝赐的匾额上啦!那上面可是明明白白写着‘进士弟(第)’的!”


                      来自Android客户端19楼2016-05-15 07:35
                      收起回复
                        及第
                        一举子往京赴试,仆挑行李随后。行到旷野,忽狂风大作,将担上头巾吹下。仆大叫曰:
                        “落地了!”主人心下不悦,嘱曰:“今后莫说落地,只说及第。”仆领之﹔将行李拴好,曰:“如今恁你走上天去,再也不会及第了。”
                        译文
                        一个读书人前往京城赶考,命令仆人挑着行李跟在后面。走到旷野地带,忽然刮起大风,将挂在担子最上面的头巾吹落在地。仆人大叫“不好了,落地了!”主人心里很不高兴,叮嘱仆人: 以后再也不要说什么东西落地了,只能说及第。”仆人点头,一边把行李担子上的东西都拿绳子一一捆好。活儿干完,仆人很得意地说:“这下好了,就算你走到天上去,也不会及第(落地)了。”读书人听到这番话,简直气破肚皮。


                        来自Android客户端20楼2016-05-15 07:36
                        回复