腹内全无
一秀才将试,日夜郁不已。妻乃慰之曰:“看你作文,如此之难,好似奴生产一般。”夫曰: “还是你每生子容易。”妻曰:“怎见得?”夫曰:
“你是有在肚里的,我是没在肚里的。”
译文
一个秀才将要参加考试,每天在家里练习写文章,可是总写不下去,日夜忧愁。他的妻子打趣他,说:“老公,怎么你写文章写得这么难,就像我生孩子一样啊。”秀才唉声叹气地说:
“老婆,我这写文章,比你生孩子还难啊!”妻子很奇怪,秀才懊恼地拿笔捅着自己的肚子,说:“老婆,你们生孩子,孩子是原本就在肚子里的;我这写文章,肚子里却一个字也没有!”
一秀才将试,日夜郁不已。妻乃慰之曰:“看你作文,如此之难,好似奴生产一般。”夫曰: “还是你每生子容易。”妻曰:“怎见得?”夫曰:
“你是有在肚里的,我是没在肚里的。”
译文
一个秀才将要参加考试,每天在家里练习写文章,可是总写不下去,日夜忧愁。他的妻子打趣他,说:“老公,怎么你写文章写得这么难,就像我生孩子一样啊。”秀才唉声叹气地说:
“老婆,我这写文章,比你生孩子还难啊!”妻子很奇怪,秀才懊恼地拿笔捅着自己的肚子,说:“老婆,你们生孩子,孩子是原本就在肚子里的;我这写文章,肚子里却一个字也没有!”










