斯内普吧 关注:61,359贴子:1,616,194

回复:【翻译】《麻瓜与魔法》(Of Muggles and Magic),SS/HG,完

只看楼主收藏回复

楼楼加油,期待更新


来自Android客户端536楼2015-11-08 12:53
回复
    昨天看到这篇,结果看到了凌晨5点的大四狗参上…好文,译的也好棒。感觉翻译是如同雕琢宝石一样的事情,剖开本不为人所知的原石,谨慎地推敲修辞和风格将它的魅力展现给大家。楼主辛苦了。向楼主献上在下的膝盖,以及对下一次更新的期待。


    IP属地:山东来自Android客户端537楼2015-11-08 16:44
    回复
      2025-12-31 11:46:03
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我一直固执的可怕的想抽他…


      来自Android客户端538楼2015-11-08 22:27
      收起回复

        斯内普检查过他熟睡的孩子,接着在他们的房门上施了个响铃咒,然后顺着走廊而去,轻轻敲敲赫敏的门。
        他紧张得跟站在校长办公室外的一年级学生没两样。今天一天似乎都慌慌张张、乱哄哄的,他们不曾有时间私下进一步讨论,他也不确定自己是否受欢迎。她这一天变故频仍,很可能她马上就睡着了。
        他正要转身离开,门轻轻地嗒一声开了。她就在那儿,带着一个小小的微笑往外朝他瞥来。她让到一旁,把门开大了些。
        他快步入内,她在他身后几乎悄无声息地合上门。
        现在他和她在一起了,他却不知该怎么办。是不是该把她扫进怀里?还是像个绅士般地坐下来跟她交谈?绅士是不会在淑女的房间里的……
        她看着坐立不安,他意识到自己的不曾有所行动发出了一个错误讯息。他伸手牵住她的,就只是握着它。
        “你看上去真美,”他笨嘴拙舌地说。
        她穿着一件高领睡裙,外面紧紧束着晨衣。她的头发编成辫子,垂在一侧肩头,好几码花边白棉布下面,小拖鞋探头探脑。
        “你看上去也很美,”她答得太快了。
        他扬起一道眉,她羞红了脸。
        “我想说的是英俊。”
        他歪过头。没有哪个脑子正常的人会指控他英俊。
        她翻翻眼睛,哼哼一声。“这会儿看着你就让我呼吸急促、心脏乱跳,我全身皮肤都变得刺刺的。要是有什么词你更喜欢,那请你告诉我。我非常喜欢我眼见的。”
        “我的确喜欢‘刺刺的’,”他假笑着说,把她拖进怀里亲了亲脸。
        “你看上去非常刺刺,”她的声音低沉,转过头去给了他一个最最甜蜜的羞涩小吻。


        本楼含有高级字体540楼2015-11-09 12:07
        回复





          541楼2015-11-09 12:11
          回复

            他挪到旁边,将她拽进怀里。
            “赫敏,我没法忍受要跟你分开这么久。”
            “只要幻影移行一下就行了。”
            “你的确知道的吧,每天晚上我都会来把你抓走的。”
            “那可能有点棘手,要是孩子们晚上仍然会来找你的话。”
            “我有办法处理。毕竟,我是个巫师嘛。”
            她咯咯笑着往他身上钻了钻,换了个更舒服的位置。
            “我可不可以问你个问题?”
            他低声笑。“为何要打破传统呢?”
            他能感觉到她贴着他胸膛微笑。
            “你真会任由墨丘利姨父痛扁?”
            他笑起来。那并不是个特别愉快的笑,他知道。
            “我要很难过地说,我的生存欲望要远远超过荣誉感。第一下很可能我会让他,但我怀疑第二下我还会,不论我本打算如何。”
            “但你的魔杖在我手里。”
            “赫敏,我直到十一岁才有魔杖,但我仍然活了下来。”
            “是,那是事实,而且你干得很好。”
            “我必须得说,说不上很好。”
            “你在这儿,就在我床上,我们就要结婚了。我说,那很好。”
            他微笑着亲亲她的头顶。“我接受你的定义。比我自己的要可爱得多了。”
            她翻过身,背朝着他,窝到他腹部。
            “我好爱你,”她睡意朦胧地喃喃。
            他用一条胳膊和双腿缠住她,至于这会儿他正压在身下的那条胳膊要怎办他全无头绪。最后,他将之伸入她枕下。他摸索着被单,她伸手捉住他的胳膊,倾身在他的黑魔印记上一吻。
            他无杖熄灭了蜡烛。
            “我也爱你,”他耳语道,“非常非常。”
            “我知道,”她柔声作答。


            543楼2015-11-09 12:14
            回复

              一声轻柔响铃,斯内普一下子醒了,所有感官瞬间警觉。他困惑地四下一望,意识到自己有一条胳膊已经失去了知觉。他将之从赫敏脑袋下滑出,在她肩膀上吻了一下,跳下床。他抓起衣服,幻影移行到自己房间,只发出很小一声“啪”。刚把睡衣从头上套下,格蕾丝就溜达进了他的房间,脸色苍白,一脸受惊,而且半是睡意。
              “做恶梦了?”他柔声问。
              她点点头,走过他身边,爬上他的床。
              他正坐着,就着蜡烛读一本杂志,另一声铃声响了起来。奈吉尔拽着他心爱的枕头溜了进来,一言不发地径直摊开四肢横到他床尾。他很可能根本不曾真正醒过。
              西弗勒斯露出一个微笑。
              明天,他得想出改变他们习惯的办法来。但是今晚,他感觉相当心满意足。
              他轻轻挥手,熄了蜡烛,翻个身沉入了梦乡。


              544楼2015-11-09 12:15
              回复
                第四十一章 完


                本楼含有高级字体545楼2015-11-09 12:16
                回复
                  2025-12-31 11:40:03
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我也想爬上教授的床╮(╯▽╰)╭


                  IP属地:北京来自Android客户端546楼2015-11-09 12:21
                  回复
                    小肚子!教授的小肚子……这个设定是在是……意料之外啊!


                    来自手机贴吧547楼2015-11-09 19:58
                    收起回复
                      老夫人仰天长笑:老娘总算揪住你的小辫子了!


                      来自手机贴吧548楼2015-11-09 19:59
                      收起回复
                        吼吼吼,做不了赫敏,我做格蕾丝行吗


                        IP属地:内蒙古来自Android客户端549楼2015-11-09 21:22
                        回复
                          老夫人的讨价还价好萌啊。。。。


                          来自iPhone客户端550楼2015-11-09 21:24
                          回复
                            这种奇迹哪怕格兰杰小姐也是难以达成的2333333 这篇文简直就是颠覆一个又一个的恶劣形象把她们在最后都变得可爱了起来…不包括格兰杰夫人。讨价还价好萌233333 小肚子!太萌了233333 啊我就知道这篇文里不会只有一次nc17的被肉喂得好饱【心满意足脸 以及成为更好的人什么的真是充满力量啊!


                            来自iPhone客户端551楼2015-11-10 02:43
                            回复
                              2025-12-31 11:34:03
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告

                              他发现费尔奇在他办公室里,正口沫四溅地咒骂着。赫敏的书桌前树了几根木桩,上面系着领巾。他就站在木桩前。
                              “这都是些什么?”
                              “我在练习。我讲不出精确式和爱尔兰式有什么该死的差别。”他绝望地说着,冲所有打扮齐整的木桩挥着手里的一份报纸。
                              “阿格斯,那是篇讽刺文章。说真的,老兄。冷静点儿。你在下头到底干了些什么鬼事,惹得仆人们疑心了?”
                              他脸红了,耸起肩。“我找不到该死的卫生间,等我总算开口询问的时候,他们根本不知道我在讲什么。自从那之后他们就一直用这桩事拿我开涮。盥洗室,真是的。我很感激您,校长,但这些麻瓜对卫生设备一无所知。夜壶?您一定是在开玩笑。”
                              “我看上去像是在乐吗?”
                              “不,先生。我会弄懂的。别替我担心。我只是还需要点时间,好习惯这些衣服还有这栋大宅。我马上就能让大人样样妥妥帖帖。只要等我弄懂这些该死的花结就行。您或许觉得这是狗屁,但这些麻瓜领巾可不是闹着玩的。这儿说了,有个男人的声誉就是被一个糟糕的结给毁了。”阿格斯凶险地瞧了一眼斯内普的领巾。“您那要是稍加克制会更好,要是容我说的话,校长。”
                              斯内普直捏鼻梁。“首先,在我孩子面前时你的用词得留心些。其次,在精确式里,褶层上面会有个微凹,而爱尔兰式里这个凹是在下面;但那孩子现在除了个桶结之外不大可能用得上别的,在他开始刮脸前还要好多年哩,所以我觉得你已经相当超前了。最后,你无权对我的着装说三道四。你不是我的该死贴身男仆;你是奈吉尔的——在你惹得我忍无可忍之前,我说清楚没有?”
                              “一清二楚,校长。”
                              “还有,别再那样叫我,”他边离开办公室亲自去检查他的孩子,边回头越过肩膀咆哮。


                              558楼2015-11-10 14:20
                              回复