盗墓笔记吧 关注:4,918,867贴子:101,903,836

回复:盗墓笔记经典台词经度娘翻译后..

只看楼主收藏回复


我心说这是我想来的嘛,老子的志愿一直是当一个腰缠万贯的小市民,也不知道今年走的是什么运,犯的尽是粽子,现在我倒是已经不怕粽子了,但是小心都不让我小心,这叫什么事儿。
英文:My heart says this is I want you, I will always is when a citizen of a wealthy person, also do not know this year go is what luck, full of dumplings made, now I have no rice dumplings, but be careful not to let me be careful, this is what.
再翻译:我心里说,这是我要你,我将永远是一个公民,一个富有的人,也不知道今年什么运气,充满了饺子,我现在已经没有了粽子,但要小心不要让我小心,这是什么。


697楼2013-08-30 14:29
回复

    我们轻声一合计,几个人想法基本和我相同,胖子用非常低的声音道:“那咱们就别在这里欣赏它的身材了,偷偷摸过去看看,要真是个人,他娘的按倒就揍!”
    英文:We gave a few people together, and I the same basic ideas, fat man with very low voice: "that we're not here to enjoy its stature, secretly touch in the past have a look, to really is the person, his mother to pour out!"
    再翻译:我们给几个人在一起,和我相同的基本思想,用很低的声音:“胖子,我们不是来享受它的身材,偷偷摸过去一看,真的是人,他的母亲倒了!”


    698楼2013-08-30 14:32
    回复
      2026-01-17 03:55:40
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      路途疲倦,算起来上到雪顶已经是傍晚,进的冰盖中的宫殿,一路过来,已经快用了10个小时,相当于强体力劳动一天一夜,其中包括攀岩、狂奔、跳远,以及跳远失败摔楼,我想着都累,一进睡袋,很快就睡着了。
      英文:The journey tired, count up to top of the snow is already in the evening, into the ice palace, along the way, has been used for 10 hours, equivalent to strong physical labor day and night, including rock climbing, running, jumping, and jump fail fell floor, I think all tired, into a sleeping bag, soon fell asleep.
      再翻译:旅途的劳累,数到顶端的积雪已经是晚上,入冰宫,一路上,已经用了10个小时,相当于强体力劳动的白天和黑夜,包括攀岩,跑,跳,跳不掉地,我认为所有的疲惫,在睡觉袋,很快就睡着了。


      699楼2013-08-30 14:34
      回复

        我对他道:“这种缸子太糙了,你别折腾了,送给别人卖羊杂碎腌菜别人都不要。”
        英文:I said to him: "this place is too rough, you don't toss, give others to sell a haggis pickles others don't."
        再翻译:我对他说:“这地方太粗糙,你不抛,给别人卖羊杂碎泡菜,其他人没有。


        700楼2013-08-30 14:37
        回复

          我瞪了他一眼道:“有你在脑门上贴两个门神都没用,你先管好你那手。”
          英文:I glared at him: "have you posted in the forehead two door gods are useless, you first take care of your hand."
          再翻译:我瞪着他:“你在脑门上贴两个门神是无用的,你先照顾好你的手。”


          701楼2013-08-30 14:45
          回复

            胖子道:“那他娘的就是鬼打墙了,顺子,是不是你老爹和咱们开玩笑啊?你可得教育教育它,咱们在办正事呢。”
            英文:Fatty's way: "he Niang is circle, Shun Zi, is it right? Your dad and let's make fun of? You can get it in education, we do business."
            再翻译:胖子道:“他娘的是圆的,顺子,是吗?你爸爸和我开玩笑吗?你可以得到它在教育,我们做生意。”


            702楼2013-08-30 14:48
            回复

              “什么!青海?”我一愣,心说到底怎么回事情,这家伙怎么又流窜到那地方去了,他是属波音747的吗?
              英文:What. Qinghai. I am one Leng, the heart in the end how things back, how does this guy and fled to the place, he is a genus of the Boeing 747?
              再翻译:干嘛。青海。我一愣,到底怎么回事情的心,这家伙怎么逃到的地方,他是波音747属?


              703楼2013-08-30 14:51
              回复
                顶起


                704楼2013-08-30 14:51
                收起回复
                  2026-01-17 03:49:40
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告

                  胖子第一个到达,体力好的他也已经到达了极限,踩上上面的雪后,有点神志不清,装模作样地用力踩了个脚印,张开双手对我们说:这对于我个人来说只是一小步,但是对于摸金校尉来说,是他娘的一次飞跃.接着就趴进了雪里,一动不动.
                  英文:The fat man arrived first, good physical strength he has reached the limit, step on the snow, a bit confused, affectation forcefully step on a foot, open hands to say to us: this for me is only a small step, but for a ghoul, is a leap of his mother. Then lie in the snow, motionless.
                  再翻译:胖人先到,良好的体力,他已经达到了极限,在雪地上一步,有点糊涂,假装用力踩脚,张开双手对我们说:这对我来说只是一小步,但对于一个食尸鬼,是一个飞跃的母亲。然后躺在雪地里,一动也不动。


                  705楼2013-08-30 14:54
                  回复

                    吴邪看到带子是从格尔木寄过来的说``"不可能```除非那扇青铜门后面是火车站`````"
                    英文:Wu Xie saw the tape is sends from Golmud said ` ` ` ` ` "impossible unless the bronze door is the train station"
                    再翻译:吴邪见带从格尔木发回说` ` ` ` `”无法青铜门火车站”


                    706楼2013-08-30 14:56
                    回复

                      我想到如果闷油瓶真如我三叔说的不老实,那按照匹诺曹规则,他的鼻子恐怕真的有一米开外了,不过三叔自己也够呛,恐怕他的鼻子已经捅到月球上去了。
                      英文:I think if the stuffy oil bottle if my uncle said is not honest, then follow the Pinocchio rule, his nose is really a meters away, but he himself down, I'm afraid his nose had been stabbed to the moon.
                      再翻译:我想如果闷油瓶如果我叔叔说是不诚实的,然后跟着皮诺丘规则,他的鼻子真是一米远的地方,但他下来,恐怕他的鼻子被刺伤的月亮。


                      708楼2013-08-30 15:02
                      回复

                        我们几个人歪歪扭扭的站在上面,大有周星驰版决战紫禁之巅的感觉。
                        英文:Several of us crooked stood above, a Stephen Chow version of the duel feeling.
                        再翻译:我们几个弯就站在上面,一个决斗的周星驰版本的感觉。


                        709楼2013-08-30 15:04
                        回复

                          几个人都从装备中拿出里有坚硬的东西,我们都翻了出来,我拿出一只不锈钢的饭盒挡在脸上,高加索人拿出了他的圣经,但是还没摆好位置,风就卷开了书页,一下子所有的纸都碎成了纸絮卷的没影了,他手里只剩下一片黑色的封面残片。我对他大笑,扯起嗓子大喊:“你这本肯定是盗版的!”还没说完,一块石头就打在了我的饭盒上,火星四溅,饭盒本来就吃着风的力道,一下我就抓不住给刮了出去,打着转儿给挂了出去,一下子消失的没影了。
                          英文:Several people from the equipment out there is something hard, we have turned out, I took a stainless steel lunch box in Caucasian face, took out his Bible, but haven't set position, the wind off the pages of the book, all of a sudden all papers are broken into paper wadding no shadow the fragments of his hands, cover only a black. I told him laugh, the throat to shout: "you this definitely pirated!" Haven't say that finish, a stone hit me in the lunch box, sparks, lunch box was eating the wind force, what I can not catch to blow out, in turn son to hang out, suddenly disappear no shadow.
                          再翻译:有几个人从设备有什么硬东西,我们已经变成了,我把一个不锈钢饭盒在白种人的脸,拿出圣经,但没有设置位置,风从这本书的书页,突然所有的文件都碎成纸絮无影手碎片,只盖了一个黑色的。我对他笑了,嗓子大喊:“你这是盗版!”还没说完,一块石头打在我的午餐盒里,火花,午餐吃风的力量,我可以不吹灭,反过来儿子出去玩,突然消失无影。


                          710楼2013-08-30 15:07
                          回复

                            在秦岭和雪山上,一直以为自己的血也有了这种能力,没想到根本不是那么一回事情,这家伙也算是幕后英雄了,每次都让我在前面出风头又不告诉我,要知道这样可是会让我误会的,到时候遇到什么事情,我放弃逃跑的时间,一刀划破自己的手心耍帅,结果给虫子咬死,找谁去评理去。
                            英文:In Qinling Mountains and the snow capped mountains, always thought that his blood also have this ability, did not think of is not the same thing, this fellow is a behind the scenes hero, always let me in front of the limelight he didn't tell me, you know it but will let I misunderstood, I encounter something, I give up time to escape, a knife cut his palm posing, results to the insect bite, who to go right up there.
                            再翻译:在秦岭和雪山,总以为自己的血液中也有这个能力,没想到的是不一样的,这家伙是个幕后英雄,总是让我在他面前出风头不告诉我,你知道,它可是会让我误会了,我遇到什么,我放弃了逃跑的时间,刀割破手掌姿势,结果虫子咬的,谁去了那里。


                            711楼2013-08-30 15:11
                            收起回复
                              2026-01-17 03:43:40
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告

                              “你看那山顶,那就是有一次有人触怒了山神,山神放了一把很厉害的山火给烧的,那火烧的唷,地面上能看见的东西都没了。”胖子笑着说:“呦呵,这山神脾气可真怪,一生气烧自己玩。”
                              英文:"You see that mountain, that once someone offended the gods, the God has put a very fierce fire to burn, the fire district, the ground can see everything lost." The fat man said with a smile: "Yo Ho, this mountain temper strange, life gas burning themselves playing."
                              再翻译:“你看那山,那曾经有人得罪了神,神已经把一个非常激烈的火焰燃烧,火焰区,可以看到地面的一切都失去了。”胖子笑着说:“唷,这座山,脾气古怪,生活燃气燃烧自己玩。”


                              712楼2013-08-30 15:14
                              收起回复