盗墓笔记吧 关注:4,918,834贴子:101,903,835

回复:盗墓笔记经典台词经度娘翻译后..

只看楼主收藏回复


从汪藏海的叙述中,这个地底巨门给描绘成了一个邪神来往于地狱和先世的通道,地门之内有着万古的邪恶,总之不是好东西,如今地门打开,难道是地狱中的邪神准备出来遛狗了?
英文:From Wang Zang Hai narrative, the bottom of the big door to portrayed as a fiend from hell and efficient channel, door inside have eternal evil, anyway not the good stuff, now the door is open, it is hell gods ready to walk the dog?
再翻译:从汪藏海叙事,的大门的底部被来自地狱的恶魔和有效的通道,门内有永恒的邪恶,不是好东西,现在的门是开着的,它是地狱神准备带狗去散散步吗?


713楼2013-08-30 15:22
回复

    王盟简直不敢相信自己的耳朵,他在我这里干了三年,从来没出过差,现在一出就要到青海,这实在落差太大,我说了两遍他才意识我没打错电话,声音都发抖了,也不知道是兴奋可以去外地,还是害怕我要把他骗出去杀了他。
    英文:Meng Wang couldn't believe his ears, he worked here for three years, has never been poor, now a will to Qinghai, this is the gap is too big, I said two times that he realized I didn't call the wrong number, in a shaking voice, also don't know is excited to go the field, or fear I will put him out and kill him.
    再翻译:王孟简直不敢相信自己的耳朵,他在这里工作了三年,从未贫穷,现在将到青海,这是差距太大,我说了两次,他意识到我没打错了号码,用颤抖的声音,也不知道是高兴去现场,或害怕我会放他出来,杀了他。


    714楼2013-08-30 15:23
    收起回复
      2026-01-17 00:47:36
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      而边上的王盟则有点恐慌的看着外面,让我感觉似乎他是要被我拐卖到外地的女工一样忐忑不安。
      英文:And on the side of Wang Meng is a bit panic looking outside, I feel it seems that he is going to be my field of women trafficked to be very upset.
      再翻译:和王蒙一边有点惊慌的往外看,我觉得他似乎是我场妇女拐卖到很难过。


      715楼2013-08-30 15:24
      回复

        这也是不可能的,哪有碰到棺材就出粽子的道理,要真这样,殡仪馆里的人都得去茅山考个本科回来才行
        英文:This is not possible, which have met the coffin was the rice dumplings truth, in that case, the funeral home people have to go to Maoshan examination undergraduate back.
        再翻译:这是不可能的,这也满足了棺材的粽子的真理,在这种情况下,殡仪馆的人不得不回到茅山考试本科。


        716楼2013-08-30 15:26
        回复

          青海?闷油瓶什么时候去了那里?我疑惑起来,这家伙动作也够快的,一下子就跑到大西部去了,难道去支援西部的盗斗事业了?不过青海不属于土夫子的范围了,那地方是少数民族的聚居地,只有倒卖干尸的和国际文物走私犯才去那儿。他能去干吗,去帮人打井吗?
          英文:Qinghai? The stuffy oil bottle when there to go? I wonder, this guy moves fast enough, all of a sudden went west to the west, is to support the steal bucket career? But Qinghai does not belong to the scope of Hijio Ko, that place is inhabited by minority, only reselling mummified and international cultural relics smuggler went there. He can go to do, to help people well?
          再翻译:青海?闷油瓶时有去?我不知道,这家伙动作够快的话,突然来到西西,是支持偷斗的职业吗?但青海不属于hijio打倒的范围,那地方是少数,只有倒卖木乃伊和国际文物走私到那里。他可以去做,去帮助的人吗?


          718楼2013-08-30 15:28
          收起回复

            我已经很清醒了,又看向他们,两个星期不见,两个人都好像在小煤窑当黑工一样,只穿着内裤,非常的狼狈,一脸胡子,而且瘦了不少。
            英文:I have been very clear, and looked at them, two weeks no see, two people are like in the small coal mines when black, wearing only underwear, very embarrassed, with a beard, and lost a lot of weight.
            再翻译:我已经很清楚了,看着他们,没有看到两个星期,两人都是喜欢在小煤窑黑时,只穿着内衣,很尴尬,留着胡子,失去了很多的重量。


            719楼2013-08-30 15:29
            收起回复

              看到胖子的时候,我几乎老泪纵横。就这么几天不 见,他的身体又肥回去了,一点也不像刚从阎王殿走了 一遭的样子。 胖子看到云彩来了,一下又找不着北了,就要下床 标榜自己的不死之身。
              英文:See a fatty, I almost the old man wept bitterly. Just a few days did not see, his body fat back, not a bit of it just from Hades had gone. The fat man to see the clouds come, and could not find the north, to get out of bed to flaunt your immortal.
              再翻译:看到一个胖子,我几乎老泪纵横。几天不见,他体内的脂肪后,一点也不只是从地狱走了。看天上的云来的胖子,和找不到北,滚出去的床去炫耀你的不朽的。


              720楼2013-08-30 15:31
              收起回复

                他没听出我的弦外之音,还一个劲地给我递名片,说什么多一个朋友多一条路,以后去北方有什么事情可以找他帮忙,我看他和我见面不到两分钟就搞得十几年交情一样,估计再聊下去就要去结拜了,
                英文:He didn't recognize me overtones, kept handed me a card, say anything more than a friend Road, north to go after what can turn to him for help, I look at him and I meet in less than two minutes to ten years of friendship, estimated to talk to. The worship of the,
                再翻译:他没有认出我的气息,让递给我一张卡片,说什么比朋友更多的路,北走后,什么可以求助于他,我看他在不到两分钟,十年的友谊我满足,估计跟。的崇拜,


                721楼2013-08-30 15:32
                回复
                  2026-01-17 00:41:36
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  胖子啊了一声:洗澡?问这个干嘛,这属于个人隐私,我不方便回答。
                  我说道:你他娘的有日子没洗了吧。我告诉你,你也别害怕,你背上好象发霉了,白霉,天下奇观啊,估计你再坚持个几个月还能种个灵芝出来。胖子听得云里雾里的,说道:什么,白煤?煤还有白的?你说话别这么费劲,到底怎么加事情? 英文:Fatty a sound: "take a shower? Why do you ask this, this belongs to personal privacy, I can't answer." I said: "you his Niang have did not wash day. I tell you, you also don't be afraid, your back like mold, mildew, the world wonders, ah, you insist again a few months can kind of Ganoderma lucidum." Said the fat man heard foggy,: "what, white? Coal and white? You don't talk so hard, how to add something?" 再翻译:脂肪的声音:“洗澡吗?你为什么问这个,这属于个人隐私,我不能回答。” 我说:“你他娘的有没有洗衣服的日子。我告诉你,你也不要害怕,你像霉菌,霉菌,世界奇观,啊,你再坚持几个月就能灵芝类。”胖子听得云里雾里,说:”什么的,白色的?煤和白?你说话没那么难,如何添加的东西?”


                  722楼2013-08-30 15:33
                  回复

                    你现在二十多岁,梦到个裸体女人很正常,你胖爷我年轻的时候也梦到过不少......
                    英文:More than 20 years old now, dreaming of a naked woman is normal, you fat ye when young I also dreamed a lot......
                    再翻译:超过20岁了,梦想着一个裸体的女人是很正常的,你胖爷我年轻的时候也做了很多......


                    723楼2013-08-30 15:36
                    收起回复
                      毕竟我只差一点经验就生了 自己给自己接生 我是自力更生的娃儿


                      本楼含有高级字体724楼2013-08-30 15:36
                      回复

                        这石道他娘的也不知道是谁造的,摆明了歧X视X我们胖X子,你说这通往天门的天道,怎么寒碜成这个样子。要天上的道都这个样子,弥勒佛都不用出门了。”
                        英文:The Stone said his mother didn't know who made clear discrimination, X X we fat X, you said this to the gate of heaven, how ugly this way. The road to heaven is like this, Buddha Maitreya do not have to go out."
                        再翻译:石妈妈说不知道谁做了明确的歧视,×××我们胖,你说这对天堂的大门,多么丑陋的这种方式。去天堂的路就是这样,弥勒佛不出去。”


                        725楼2013-08-30 15:37
                        收起回复
                          终于发完了。。。50条,齐了。。。


                          来自Android客户端727楼2013-08-30 15:39
                          回复
                            来自Android客户端728楼2013-08-30 15:39
                            收起回复
                              2026-01-17 00:35:36
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              有更新了。。。@雅韵甜缤 @吴诗娴茵 @米藏123 @十年沧海如一瞬 @溪边拂柳 @兮凉m


                              来自Android客户端729楼2013-08-30 15:40
                              收起回复