冥王神话吧 关注:55,165贴子:1,888,568

回复:港译LC黄金名字中,你觉得哪个最囧?

只看楼主收藏回复

请不要有地方歧视- -
就好比我硬要求LZ你不准用你们的地方言一样,或者我嘲笑LZ你说话的方式很奇怪


IP属地:上海18楼2009-09-04 03:56
回复
    • 219.136.175.*
    不雷,如果LS有那位会粤语的,读起来其实是很合适的。你们要知道如果用粤语来读普通话译音也是一般的别扭的吗?


    19楼2009-09-04 08:57
    回复
      2025-09-03 09:37:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      长老的翻译没错的吧    台湾也翻译叫哈古雷    感觉比白礼好


      IP属地:浙江20楼2009-09-04 09:02
      回复
        • 218.11.48.*
        请不要有地方歧视- - 
        就好比我硬要求LZ你不准用你们的地方言一样,或者我嘲笑LZ你说话的方式很奇怪  
         
          
         作者:5506162009-9-4 03:56 回复此发言    
        其实这不是其实,看了OVA相信大家都听出来了,让叶的音译就是由素丽华,在某些程度上,港版翻译的倒是很正宗


        21楼2009-09-04 09:07
        回复
          马尼戈特和童虎最囧!!!!!
             囧的不是翻译,囧的是港版居然将没有将这两个名字翻译得更囧


          IP属地:四川22楼2009-09-04 09:39
          回复
            港版最拿手的就是音译,不过说实话,我不懂粤语,我相信不懂粤语的人也大有人在,绝不在少数,以我们的说话方式来看这些名字,的确感觉到很囧,这是无可厚非的,毕竟地区不一样,会感到奇怪很正常,但感到奇怪并不代表着又地区歧视,这是两个概念,不能混为一谈。
               对于懂粤语的朋友来说,买授权漫画,可以考虑港版,毕竟质量的确要比台版好,但是如果和我一样这种根本不懂粤语的朋友,还是去看台版更加实在点,虽然台版还是存在着一些囧的翻译,但是比起港版来说,要少很多,我们也更能接受


            IP属地:四川23楼2009-09-04 09:43
            回复
              • 116.21.126.*
              不雷,如果LS有那位会粤语的,读起来其实是很合适的。你们要知道如果用粤语来读普通话译音也是一般的别扭的吗? 
               是很拗口。。。。。。。


              24楼2009-09-04 20:26
              回复
                23L公道


                25楼2009-09-04 21:02
                回复
                  2025-09-03 09:31:44
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  • 202.105.129.*
                  23L,什么无可厚非,对人家不同语系的译音说“囧”,这本身就让人觉得其中带有歧视的意思。既然语言发音不一样,翻译当然不一样了,这有啥好囧的?好比日语把那些英语或者希腊什么的名字翻,译成片假名,同样道理。但反倒不见人说日语片假名翻译囧,粤语的就老是被人说····


                  26楼2009-09-04 23:45
                  回复
                    • 60.209.10.*
                    现在才知道老教皇是个硬盘牌子&……


                    27楼2009-09-05 21:34
                    回复
                      • 123.124.16.*
                      老实说不觉得囧有歧视的感觉… ……= =


                      28楼2009-09-06 16:31
                      回复
                        阿鲁巴=  =。。。


                        IP属地:北京29楼2009-09-06 17:07
                        回复
                          • 123.124.16.*
                          其实囧的不是读音,而是字……我相信即使在粤语里相同读音的字也应该存在的……


                          30楼2009-09-08 22:40
                          回复
                            选的双鱼,一看到就想起那和谐的团体运动


                            IP属地:福建31楼2009-09-09 02:17
                            回复
                              2025-09-03 09:25:44
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              • 121.32.91.*
                              粤语人告诉大家,双鱼座的译音连粤语都很囧


                              32楼2009-09-09 03:11
                              回复