恋酒
一人肩挑磁壶,各处货卖。行至山间,遇着一虎,咆哮而来。其人怆甚,忙将一壶掷去,其虎不退。再投一壶,虎又不退。投之将尽,止存一壶,乃高声大喊曰:“畜生,畜生!你若去,也只是这一壶。你就不去,也只是这一壶了!”
译文
一人挑了一担酒到处贩卖,走到山中,忽然遇到一只老虎。老虎咆哮着从山里跳出,那人害怕极了,急忙把一壶酒向老虎扔去,老虎却不肯后退。那人再扔一壶酒,老虎还是不肯退。卖酒人只剩下一壶酒了,心想,坏了,这下遇到爱喝酒的老虎了,只好高声大喊:“畜生,畜生!你 如果肯去,也只有这一壶,你如果不肯去,也只有这一壶了!”
一人肩挑磁壶,各处货卖。行至山间,遇着一虎,咆哮而来。其人怆甚,忙将一壶掷去,其虎不退。再投一壶,虎又不退。投之将尽,止存一壶,乃高声大喊曰:“畜生,畜生!你若去,也只是这一壶。你就不去,也只是这一壶了!”
译文
一人挑了一担酒到处贩卖,走到山中,忽然遇到一只老虎。老虎咆哮着从山里跳出,那人害怕极了,急忙把一壶酒向老虎扔去,老虎却不肯后退。那人再扔一壶酒,老虎还是不肯退。卖酒人只剩下一壶酒了,心想,坏了,这下遇到爱喝酒的老虎了,只好高声大喊:“畜生,畜生!你 如果肯去,也只有这一壶,你如果不肯去,也只有这一壶了!”










