来自Iman:
He is in a lotus position
He wants to learn to be still
But to be still
To embody the real and great calmness
He open his palms
Crossing one leg
Breathing like flowers breathing
Now he is stretching his fingers out
Like a lotus
Difficult
But he think of the flower
While stretching his fingers out
So it is a strain on the flower
Not easy to keep
The flower colour bare
But he remember
If the flower gave in to discomfort
If it gave itself away to pain
Would the world be beautiful?
Would the bees still hum?
Would the owls still hoot?
If the petals were like metal?
Would we breathe at all today?
So he let himself
Fall open
And keep still there
As there is nothing better
To sit in a lotus position
To evoke a little peace within him
Silence in his steady heart
This position humbles him
His peace shines like a quiet lamp
------------
Iman的翻译:
他座如莲花
他想学会静下来 但仍然是 体现真实和伟大的冷静 他打开他的手掌 穿过一条腿 呼吸像呼吸的花朵 现在他伸出手指 像莲花一样 难 但他想起了这朵花 伸出手指 所以这是一种花朵上的紧张 不容易保持 裸露的花朵 但他记得 如果花让不适 如果它让自己远离痛苦 世界会美丽吗? 蜜蜂会哼哼吗? 猫头鹰还会喋喋不休吗? 如果花瓣像金属一样? 我们今天会呼吸吗? 所以他让自己 开放 并保持在那里 没有什么比这更好的了 坐在莲花位置 在他内部唤起一点和平 他沉稳的心中沉默 这个位置让他感到无语 他的和平像一盏安静的灯
He is in a lotus position
He wants to learn to be still
But to be still
To embody the real and great calmness
He open his palms
Crossing one leg
Breathing like flowers breathing
Now he is stretching his fingers out
Like a lotus
Difficult
But he think of the flower
While stretching his fingers out
So it is a strain on the flower
Not easy to keep
The flower colour bare
But he remember
If the flower gave in to discomfort
If it gave itself away to pain
Would the world be beautiful?
Would the bees still hum?
Would the owls still hoot?
If the petals were like metal?
Would we breathe at all today?
So he let himself
Fall open
And keep still there
As there is nothing better
To sit in a lotus position
To evoke a little peace within him
Silence in his steady heart
This position humbles him
His peace shines like a quiet lamp
------------
Iman的翻译:
他座如莲花
他想学会静下来 但仍然是 体现真实和伟大的冷静 他打开他的手掌 穿过一条腿 呼吸像呼吸的花朵 现在他伸出手指 像莲花一样 难 但他想起了这朵花 伸出手指 所以这是一种花朵上的紧张 不容易保持 裸露的花朵 但他记得 如果花让不适 如果它让自己远离痛苦 世界会美丽吗? 蜜蜂会哼哼吗? 猫头鹰还会喋喋不休吗? 如果花瓣像金属一样? 我们今天会呼吸吗? 所以他让自己 开放 并保持在那里 没有什么比这更好的了 坐在莲花位置 在他内部唤起一点和平 他沉稳的心中沉默 这个位置让他感到无语 他的和平像一盏安静的灯
















