5
私は、呆然と立ち尽くしていた。
我呆呆地,伫立在那里。
右腕は、まるで悪霊が乗り移っているかのように重かった。握られたナイフの先端からは、谁の血かわからない雫(しずく)が垂(た)れ、床に染みを作った。
右臂如同被恶灵附体般沉重。不知是谁的血液从紧握的刀子尖端滴落下来,在地板上留下了斑痕。
父は、母に覆いかぶさるようにして倒れていた。重なり合う二つの死体は、私の入り込む余地などないように见え、胸をむかつかせた。
父亲倒伏在妈妈身上。两具重叠的尸体,看上去就像没有任何可以让我强行介入的空隙。我不由感到恶心。
最期まで、父は母にすがりついていた。
直到最后,父亲都紧紧抱着妈妈。
父には、母しか见えていなかった。父にとって、母のいない人生なんてつらすぎる。そう。だから、これでよかったんだ。
父亲的眼里只有妈妈。对于父亲来说,没有妈妈的人生太过于痛苦了。没错。所以,这样就好了(指把爸爸×掉)。
私は、ゆっくりと、あとずさる。そして、隣の部屋の戸が、半分开いたままであることに気づいた。
我缓缓地后退。然后,我注意到隔壁房间的门半开着。
父の部屋。正确には、父と、母だった女の部屋。
是父亲的房间。准确来说,是父亲和曾经是妈妈的那个女人的房间。
戸の隙间から目が离せない。どくどくと、静かに心臓が高鸣る。部屋の中からは、母のものとは违う甘い香りがした。私は、何かに背中を押されるように、ナイフを握った手で扉を开き、部屋の中へと足を踏み入れた。
我目不转睛地盯着门的缝隙。咚咚,心跳静静地加速。从房内能闻到和妈妈身上味道不同的甜甜的香气。我仿佛被人在背后推着一般,用握着刀的手推开了门,踏入了房间之中。
かたかた、と戸が开き音だけが响く。部屋中、甘い香りが充満していて、むせ返りそうになる。
只有卡塔卡塔的开门声在回响。房间里充满了香甜的气味,浓郁得呛人。
部屋の中はとても暗かった。
房间里很暗。
奥の壁に、ベッドが一つ。テーブルの上のろうそくの火が、狭い室内にたよりない明かりを投げかけている。
靠里边的墙壁旁有一张床。桌上蜡烛的火焰,在狭小的房内投射下一道孤寂的光线。
テーブルには、小皿やお椀、それから、细长い筒状のものが置かれていた。先端から、ちろちろと烟がたちのぼっていて、それが吃烟具であることがわかった。
桌上放着一枚小碟子和一只碗,以及一支细长的筒状物。从筒状物的顶端摇摇晃晃升起一缕烟,那应该就是吸烟用具。
父のものだろうか。
大概是父亲的东西吧。
甘い香りは、ここから発せられていた。
香甜的气味就是从这里散发出来的。
私は、のろのろとベッドに歩みよった。床には、物が乱雑に散らかっていて、気をつけないと転んでしまいそうだった。
我慢腾腾地走近床边。地板上东西散乱,如果不小心的话可能会被绊倒。
ベッドにたどりついて、浅く腰かける。私のベッドよりも硬くて、すわり心地が悪かった。私のために、よい寝床を与えてくれていたのだろうか。そう思って、息苦しくなる。もう、确かめることはできない。
好不容易走到了床边,我浅浅地坐下去。这张床比我的床要硬,坐上去感觉很不舒服。是为了我考虑而把好的床给我了么?这么想着,我感到呼吸困难。已经,无法确认这个问题了。
ぼんやりと、吃烟具から立ちのぼる烟を见つめる。そのうちに、烟の向こうに幻が见えてくるような気がした。微笑む父、母、そして私。幸せそうな家族の様子が、そこにはあった。
我出神地凝望着从吸烟用具里升起的烟。不久之后,我仿佛在烟雾的对面看到了幻影。微笑着的父亲、妈妈,还有我。那里展现着一副一家幸福的光景。
ああ。
啊啊。
私は鼻をすすった。
我吸了一下鼻子。
どうして、こうならなかったのだろう。
为什么没能变成这样呢?
幸せな家庭の幻はかき消えて、私は、玄関に横たわる二つの死体と、ひざの上で握りしめるナイフを意识(いしき)した。
幸福一家的梦幻景象突然消失了,我意识到横躺在大门口的两具尸体和膝盖上方紧握着的刀的存在。
どうして、こうなってしまったのだろう。
为什么会变成这样呢?
私は、爱されたかったのに。
爱したかったのに。
みんな、爱してくれなかった。
我明明想要被爱着的。
明明想要去爱的。
大家却都不爱我。
目が痛い。烟が目に沁みているのだろうか。まばたきをするたびに、视界がぼやけていく。
眼睛好痛。大概是因为烟雾熏着眼睛的缘故吧。每次眨眼,视线都变得模糊。
みんな、私を爱してくれない。
大家,都不爱我。
どうして?
——私が、病気だから?
为什么?
——因为我一直生病?
私は涙や汗、返り血でぐちゃぐちゃになった颜の包帯に触れた。何かを确かめるように、ひび割れた皮肤に触れる。
我触摸着脸上因为眼泪和汗水,以及溅起的血而变得乱七八糟的绷带。想要确认什么一般,触摸着满是裂痕的皮肤。
「ううっ」
“呜呜”
爬虫类(はちゅうるい)のような皮肤を引っかく。痛い。それでも、私は何かに取りつかれたようにうめきながら颜を引っかき続けた。
我抓挠着如同爬行动物表皮一般的皮肤。好痛。即使如此,我仍然如同被附身一般,一边呻吟着一边继续抓挠自己的脸。
私が、病気だから。こんなだから。
谁も、私を爱してくれない。みんな、私から逃げていくの?
因为我一直生病。就因为这样的原因。
谁也不爱我。大家都想从我身边逃离么?
私は、呆然と立ち尽くしていた。
我呆呆地,伫立在那里。
右腕は、まるで悪霊が乗り移っているかのように重かった。握られたナイフの先端からは、谁の血かわからない雫(しずく)が垂(た)れ、床に染みを作った。
右臂如同被恶灵附体般沉重。不知是谁的血液从紧握的刀子尖端滴落下来,在地板上留下了斑痕。
父は、母に覆いかぶさるようにして倒れていた。重なり合う二つの死体は、私の入り込む余地などないように见え、胸をむかつかせた。
父亲倒伏在妈妈身上。两具重叠的尸体,看上去就像没有任何可以让我强行介入的空隙。我不由感到恶心。
最期まで、父は母にすがりついていた。
直到最后,父亲都紧紧抱着妈妈。
父には、母しか见えていなかった。父にとって、母のいない人生なんてつらすぎる。そう。だから、これでよかったんだ。
父亲的眼里只有妈妈。对于父亲来说,没有妈妈的人生太过于痛苦了。没错。所以,这样就好了(指把爸爸×掉)。
私は、ゆっくりと、あとずさる。そして、隣の部屋の戸が、半分开いたままであることに気づいた。
我缓缓地后退。然后,我注意到隔壁房间的门半开着。
父の部屋。正确には、父と、母だった女の部屋。
是父亲的房间。准确来说,是父亲和曾经是妈妈的那个女人的房间。
戸の隙间から目が离せない。どくどくと、静かに心臓が高鸣る。部屋の中からは、母のものとは违う甘い香りがした。私は、何かに背中を押されるように、ナイフを握った手で扉を开き、部屋の中へと足を踏み入れた。
我目不转睛地盯着门的缝隙。咚咚,心跳静静地加速。从房内能闻到和妈妈身上味道不同的甜甜的香气。我仿佛被人在背后推着一般,用握着刀的手推开了门,踏入了房间之中。
かたかた、と戸が开き音だけが响く。部屋中、甘い香りが充満していて、むせ返りそうになる。
只有卡塔卡塔的开门声在回响。房间里充满了香甜的气味,浓郁得呛人。
部屋の中はとても暗かった。
房间里很暗。
奥の壁に、ベッドが一つ。テーブルの上のろうそくの火が、狭い室内にたよりない明かりを投げかけている。
靠里边的墙壁旁有一张床。桌上蜡烛的火焰,在狭小的房内投射下一道孤寂的光线。
テーブルには、小皿やお椀、それから、细长い筒状のものが置かれていた。先端から、ちろちろと烟がたちのぼっていて、それが吃烟具であることがわかった。
桌上放着一枚小碟子和一只碗,以及一支细长的筒状物。从筒状物的顶端摇摇晃晃升起一缕烟,那应该就是吸烟用具。
父のものだろうか。
大概是父亲的东西吧。
甘い香りは、ここから発せられていた。
香甜的气味就是从这里散发出来的。
私は、のろのろとベッドに歩みよった。床には、物が乱雑に散らかっていて、気をつけないと転んでしまいそうだった。
我慢腾腾地走近床边。地板上东西散乱,如果不小心的话可能会被绊倒。
ベッドにたどりついて、浅く腰かける。私のベッドよりも硬くて、すわり心地が悪かった。私のために、よい寝床を与えてくれていたのだろうか。そう思って、息苦しくなる。もう、确かめることはできない。
好不容易走到了床边,我浅浅地坐下去。这张床比我的床要硬,坐上去感觉很不舒服。是为了我考虑而把好的床给我了么?这么想着,我感到呼吸困难。已经,无法确认这个问题了。
ぼんやりと、吃烟具から立ちのぼる烟を见つめる。そのうちに、烟の向こうに幻が见えてくるような気がした。微笑む父、母、そして私。幸せそうな家族の様子が、そこにはあった。
我出神地凝望着从吸烟用具里升起的烟。不久之后,我仿佛在烟雾的对面看到了幻影。微笑着的父亲、妈妈,还有我。那里展现着一副一家幸福的光景。
ああ。
啊啊。
私は鼻をすすった。
我吸了一下鼻子。
どうして、こうならなかったのだろう。
为什么没能变成这样呢?
幸せな家庭の幻はかき消えて、私は、玄関に横たわる二つの死体と、ひざの上で握りしめるナイフを意识(いしき)した。
幸福一家的梦幻景象突然消失了,我意识到横躺在大门口的两具尸体和膝盖上方紧握着的刀的存在。
どうして、こうなってしまったのだろう。
为什么会变成这样呢?
私は、爱されたかったのに。
爱したかったのに。
みんな、爱してくれなかった。
我明明想要被爱着的。
明明想要去爱的。
大家却都不爱我。
目が痛い。烟が目に沁みているのだろうか。まばたきをするたびに、视界がぼやけていく。
眼睛好痛。大概是因为烟雾熏着眼睛的缘故吧。每次眨眼,视线都变得模糊。
みんな、私を爱してくれない。
大家,都不爱我。
どうして?
——私が、病気だから?
为什么?
——因为我一直生病?
私は涙や汗、返り血でぐちゃぐちゃになった颜の包帯に触れた。何かを确かめるように、ひび割れた皮肤に触れる。
我触摸着脸上因为眼泪和汗水,以及溅起的血而变得乱七八糟的绷带。想要确认什么一般,触摸着满是裂痕的皮肤。
「ううっ」
“呜呜”
爬虫类(はちゅうるい)のような皮肤を引っかく。痛い。それでも、私は何かに取りつかれたようにうめきながら颜を引っかき続けた。
我抓挠着如同爬行动物表皮一般的皮肤。好痛。即使如此,我仍然如同被附身一般,一边呻吟着一边继续抓挠自己的脸。
私が、病気だから。こんなだから。
谁も、私を爱してくれない。みんな、私から逃げていくの?
因为我一直生病。就因为这样的原因。
谁也不爱我。大家都想从我身边逃离么?












