jojo奇妙冒险吧 关注:917,845贴子:7,034,444

回复:试发一下翻译了一小点的JOJOLION第11话

只看楼主收藏回复

支持LZ


83楼2012-05-04 20:48
回复
    回复62楼:赞同。如果我可以买杂志的话就好了.。。可以扫描


    IP属地:广东来自Android客户端84楼2012-05-04 21:51
    回复
      2026-02-12 04:01:30
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这次SBR还真是没怎么看到热情的~


      IP属地:安徽85楼2012-05-04 21:53
      回复
        东方则助。。


        IP属地:海南87楼2012-05-04 22:43
        回复
          慢慢翻译,只要有福利。好饭不怕晚。
          现在JOJO在国内都沦落到靠同好翻译的境界啦。
          果然人气衰退严重。


          IP属地:吉林88楼2012-05-05 09:33
          回复
            纳兰迦这个发现真相图无论看多少遍还是一样喜感。


            IP属地:吉林89楼2012-05-05 09:34
            回复
              慢慢翻译,只要有福利,好饭不怕晚。+1
              楼主万福


              91楼2012-05-05 10:56
              回复
                看完啦,等完全翻译再看一遍


                IP属地:广东92楼2012-05-05 11:30
                回复
                  2026-02-12 03:55:30
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告



                  IP属地:中国香港93楼2012-05-06 10:23
                  回复



                    IP属地:中国香港94楼2012-05-06 10:24
                    回复
                      代猥琐翻译兄一段话
                      需要说明的是,本来已经翻译好的一张半图,结果由於突发莫名其妙的断电事件,於是功亏一篑...只得重新来过.这两天都出去的很晚才回来,脚都走得要肿起来了,好辛苦,所以洗洗睡了.昨晚回来花了2个小时左右,又重新做了一张新图,改图太累了,而且晚间疲惫,效率低下.望大家见谅.另外,关於东方常敏的孩子TSURUGI的翻译问题我要说明一下,便是,日本人有时给孩子起名字是没有汉字的,但是如果按照音译的话又太糟糕,所以有时我们翻译时是按照大致的对应的汉字来自我给他(她)套一个汉字的名字.TSURUGI一般对应的是"剑"这个字,但由於是女孩子,觉得"剑"字著实是不太适合,因此我查了字典,发现还对应有"鹤来"这个字,寓意悠远且非常雅致,因此就决定用这个汉字来翻译了.
                      


                      IP属地:中国香港95楼2012-05-06 10:25
                      回复