jojo奇妙冒险吧 关注:917,992贴子:7,035,255

回复:试发一下翻译了一小点的JOJOLION第11话

只看楼主收藏回复

我觉得两个小孩子吵架的样子好可爱呀
星奈和鸠都是表面有点高傲和机车,但其实很娇弱的人,原来你喜欢这种的


34楼2012-05-02 14:44
回复
    回复34楼:里面的修女还被玩坏了「裸奔什么的实在是太棒了」
    你里面一个喜欢的都没有么。。


    来自iPhone客户端35楼2012-05-02 14:49
    回复
      2026-02-13 11:32:45
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这麼说吧,与其说喜欢人物,我是个比较著重在「欣赏」「场面」的人


      36楼2012-05-02 14:53
      回复
        我初来乍到的时候就是一个平凡高中生。。。


        IP属地:叙利亚37楼2012-05-03 00:29
        回复
          昨晚回来太晚了,所以没办法再翻译了,抱歉.今天起来赶紧翻译了2页,改图比较辛苦.望见谅.不更新翻译的话,都不好意思聊天了.


          


          IP属地:河南38楼2012-05-03 13:49
          回复
            改图 一般要干啥?
            涂黑/白,修字等等?


            IP属地:中国香港39楼2012-05-03 14:00
            回复
              常秀和鸠大概没有替身能力吧?
              他们貌似看不见那些泡泡


              40楼2012-05-03 14:33
              回复
                靠着泡沫作用泡泡也升级成功了~与大弥一战后各种丰收。


                IP属地:安徽41楼2012-05-03 14:41
                回复
                  2026-02-13 11:26:45
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  这代JOJO的升级..


                  IP属地:广东42楼2012-05-03 15:10
                  回复
                    常秀的鼻毛美啊


                    43楼2012-05-03 16:25
                    回复
                      常秀在壁眼也被咬过,这个是有替身的前兆吧


                      44楼2012-05-03 16:46
                      回复
                        被你这么一说……


                        45楼2012-05-03 18:42
                        回复
                          唉...喝生水喝到肚子痛...本来今天下午都出去了呢,结果肚子痛就又回住处休息了.唉...谁要是帮我揉揉腹痛的肚子就好了.刚刚休息起来,放上两张刚翻译好的,以飨大家...吃饭去.


                          


                          IP属地:河南46楼2012-05-03 19:07
                          回复
                            定助应该能和总统夫人当密友...压迫祭甚麼的


                            47楼2012-05-03 20:46
                            回复
                              2026-02-13 11:20:45
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              衣里我也想让你压迫我.


                              IP属地:河南48楼2012-05-03 20:57
                              回复