罗赫吧 关注:16,340贴子:132,761

回复:【翻译】无价之爱 第29章

只看楼主收藏回复

www.fanfiction.net/s/1914111/1/The_Price_of_Love
这个也是删减版的,据说有些NC-17的内容可以在Checkmated看到,前28章在吧里也有,我之前想贴地址,不过贴了两次都被百度吞了


88楼2011-07-08 22:48
回复
    好嘞。谢谢哦


    IP属地:上海89楼2011-07-08 23:06
    回复
      2026-03-11 00:10:37
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      看完了,觉得这种真实的感觉比以前那种其他的文章要好得多,每天更新辛苦你了


      90楼2011-07-08 23:24
      回复
        沙发!沙发!楼主辛苦了!


        来自手机贴吧92楼2011-07-09 07:50
        回复


          来自手机贴吧93楼2011-07-09 07:51
          回复
            因为不知道能坚持到什么时候,所以趁着自己还有热情尽量多翻一点吧
            今天回家了,各种串门,我妈也不让我晚睡,所以今天大家没得看啦,早点睡觉吧,哈哈~
            传张和HP无关的图片,之前没传过图,不知道会不会是叉烧包,嘿嘿

            关注的人会认识他的,仙五的龙幽,哈哈,话说仙五片头动画里有个地方像WOW的黑暗之门。。个人感觉画面没有古剑好,不过古剑A卡优化实在太差。


            95楼2011-07-09 22:35
            回复

              还好还好,不过看这个文章很长时间了,本来想看原版,可是实在没有那个精力,所以还是喜欢看中文翻译的,不过翻译了很长时间还没完呀!


              96楼2011-07-09 23:10
              回复
                半梦半醒看完 求更新哪


                来自手机贴吧98楼2011-07-10 05:37
                回复
                  2026-03-11 00:04:37
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  别催了,你们想逼死楼主吗....


                  IP属地:山东99楼2011-07-10 18:37
                  回复
                    好像我没催丫...


                    100楼2011-07-10 18:45
                    回复
                      沙发


                      来自手机贴吧102楼2011-07-11 12:08
                      回复
                        太爱你了


                        来自手机贴吧103楼2011-07-11 12:08
                        回复
                          希望楼主不要放弃我会陪你的


                          来自手机贴吧104楼2011-07-11 12:10
                          回复

                            我的意思是我看完了你刚刚翻译完的。。。。


                            105楼2011-07-11 15:19
                            回复
                              2026-03-10 23:58:37
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              半夜一顶 楼主加油


                              来自手机贴吧106楼2011-07-12 00:43
                              回复