日语吧 关注:1,047,897贴子:19,332,408

回复:中国的大家好

只看楼主收藏回复

あ~こんばんは、日本语新人ですから、これから宜しくお愿いいたしまーす!
ずいぶん人気があるんですね、^^ここ~


3965楼2011-09-28 20:26
回复
    こんばんわー^^


    3966楼2011-09-28 20:41
    回复
      2026-05-09 23:40:22
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      日本、二戦后戦争の廃墟に急に立ち上がった国として、数十年间において、経済高速成长の奇迹を创造した、1968年にアメリカに続いての世界第二経済大国になりました。この高速化になり原因を研究するとともに、日本国民の物心についての研究もますます重要と必要になりました。
      これ、午后また翻訳したの。订正しなくてもいいです、ちょっと见てください。お愿いします


      3967楼2011-09-28 23:21
      回复
        第二次世界大戦后に廃墟と化した日本は、急速に成长した国として、数十年间~奇迹を创造したまでがちょっとわかんない!1968年に、アメリカに続く経済大国に発展しました。この高度成长化の背景を研究するとともに・・!日本国民の物心??これなんだろう???
        〇〇についての研究も、ますます重要になってきました。
        


        3968楼2011-09-28 23:40
        回复
          よろしく


          3969楼2011-09-29 00:11
          回复
            アニメーションは、古い新しい,(*^__^*)はヒッヒッヒ...私は最近、新しいアニメが好き...私も见て。


            IP属地:山东3970楼2011-09-29 14:08
            回复
              はじめまして、黄と申します、私も23才です、アモイ在住の大学院一年生です、いりさんの掲示板を见てから、なんかある似てる掲示板を思い出させました。。http://tieba.baidu.com/p/142233295?pn=700。。。私は大学一年生からずっと独学で日本语を勉强しています、もちろん、日本语能力试験1级を受かったこともあるけど、本当の日本语と触れたことがないと思います、だから、だんだんやる気を失ってしまった、今の私は日々に日本语を勉强しているといっても。。何だか意味がなくなった。。私の周りにも私のような人がいると思います、彼もすごく顽张っていますよ、しかし、话させる环境がなければ、やる気が失いやすいんじゃないか、いりさんは短期留学の経験があった以上、中国语の勉强を谛めるべきではないか、もっと顽张って、顽张って、きっとすごく上手になると思います、よければ、よく话ししましょう


              3971楼2011-09-29 15:38
              回复
                中国语の勉强を谛めるべきではないんじゃないか「正しい」
                中国语の勉强を谛めるべきではないか「正しくない」
                すみません、ちょっとミスがある。。。。。。(~_~;)


                3972楼2011-09-29 15:45
                回复
                  2026-05-09 23:34:22
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  こんにちは!


                  IP属地:澳大利亚3973楼2011-09-29 17:19
                  回复
                    梨花さんの日本语はよくおかしいことがあるね。
                    普通の日本人はそんな封には言わないよ。
                    もちろん、日本人に质问して返ってきた答えを
                    そのままコピペ(copy and paste)したものは绮丽な日本语ですが・・・
                    本当にあなた、日本人なの?
                    それなら、そんなにたくさんの简体字を使わないはずだけど・・・?
                    おかしくて笑えるわ。


                    3974楼2011-09-29 17:40
                    回复

                      とてもうれしい认识あなた!!


                      IP属地:浙江3975楼2011-09-29 20:14
                      回复
                        よろじく


                        IP属地:上海3976楼2011-09-29 21:43
                        回复
                          残念ながらそれはただの関西弁です。
                          基本的に、会话においてかたぐるしい文法をきにして、会话してる日本人なんかほぼいないので、ネイティブじゃない方には可笑しく见えるかもしれません。
                          あと文字で文を打つ都合上、どうしても打ち间违いや、抜けもありますので。。。
                          あと简体字になるのは百度のしようです。


                          3977楼2011-09-29 22:06
                          回复
                            残念ながら、私は関西人です。でも、関西人であっても文字を书く时は标准语で书きますよ?
                            そんなことも知らないんですか?
                            あと、関西人は自分たちのことを、関西人なんて呼びませんよ。
                            大阪人とか、京都人って言います。
                            なんやったら私も「関西弁」でしゃべったろか?(私のこと、「うち」とかほとんど言わへんし・・・)
                            全然関系あれへんで・・・。梨花さんの言叶が関西弁やと思い込んだら、耻かくんはあなた方やで?
                            っちゅーか、梨花さんの日本语自体がおかしいねんけど・・・文法とか、用法とか。


                            3978楼2011-09-29 22:41
                            回复
                              2026-05-09 23:28:22
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              正直たまにおかしいとは思ったことはありますけど、指摘するほどのものでもないかと思っていました。だってオレが书いた文でも読み返すと、自分でもおかしいと思う部分ありますもん。
                              あと、「そんなことも知らないんですか?」以下に続く言叶はさすがに失礼だと思いますよ。
                              ただ、あなたの日本语がかなりお上手なのは认めます。すごいですね。
                              


                              3979楼2011-09-29 22:49
                              回复