客家话吧 关注:18,703贴子:230,444

回复:客家话正字正音研究

只看楼主收藏回复

【肨/pang,pong/】
源流:pang>pong
用例:肨臭|肨谷


IP属地:广东来自Android客户端21楼2025-05-02 14:43
收起回复
    【塊(块)/kui(kuai,kai)/】


    IP属地:广东来自Android客户端25楼2025-09-01 14:40
    回复
      2026-01-18 03:45:38
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      【邇(迩)】
      源流:
      njia>nji&jia(lia)
      nji>⁽ni(li,nei,er)&ji⁾
      释义:
      眼前,近处;接近,亲近
      客语:/njia(jia,lia),nji(ni,ji,li)/
      普语:/er³/
      广州:/ji⁵⁻¹,ni¹(li¹),nei¹/
      例句:
      闻名遐~。
      ~等事干。(讹字:依停/挺)
      ~几個人。(讹字:呢/哩li)
      ~滴行为。(讹字:呢啲)


      IP属地:广东来自Android客户端28楼2025-09-11 10:52
      回复
        荡 白读long,冲洗


        IP属地:广东来自Android客户端30楼2025-09-13 13:31
        回复
          颇 白读pai,倾斜


          IP属地:广东来自Android客户端32楼2025-09-13 13:34
          回复
            【與(与)】
            源流:
            la>ja(jo,je,ji,ju~jyu)&lau
            客语:/la(lau),ja,ji,jyu/
            普语:/jyu³/
            广州:/jyu⁵,la¹/
            例句:
            ~人为善。
            ~尔同行。(讹字:挐)


            IP属地:广东来自Android客户端33楼2025-09-21 23:13
            回复
              【倦/kion(kian),kioi/】
              攰,普粤读gui,大概毋系正字。


              IP属地:广东来自Android客户端34楼2025-09-30 10:55
              回复
                【罔,亡/mang,mong/】
                源流:mang>mong>miong
                用例:
                罔/亡曾做。(曾,有时会讹读为:ten)
                置若罔闻。


                IP属地:广东来自Android客户端36楼2025-10-02 12:59
                回复
                  2026-01-18 03:39:38
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告









                  IP属地:广东来自Android客户端37楼2025-10-07 16:24
                  回复









                    IP属地:广东来自Android客户端39楼2025-10-07 16:53
                    回复
                      《客家話大辭典》(寶安腔)網絡版簡介
                      《客家話大辭典》網絡版辭典係依據寶安之客家話(寶安腔)為主體,兼註客家同義詞,而大率亦適用於東莞、惠州、香港等地。附錄自D. MacIver, M.A.、1904年之「Hakka Index」所註之音,則係包括廣東之客家音。本辭典收入單字(字頭)壹萬三千四百多個,包括異體字與俗字,插圖有六十八幅。三次紙版本辭典之完成費時二十餘年。
                      在先面世之《客家辭典》,係 2008年9月出版於荷蘭。《客家辭典》之修訂本《惠東寶等地客家辭典》,2012年5月亦出版於荷蘭。第三版更名為《客家話大辭典》,2014年10月15日由天馬出版有限公司出版於香港。現在再作修訂係第四版成為網路辭典。上版注音顧及其他地區之客家音,現則完全係寶安腔,以保全其專一之特點。但大都仍然適用於東莞、惠州、香港等地,而且大多數客話本字與辭彙也可輻射至各地之客家話係因其有共通性。
                      以此網路辭典,冀能對推廣客家話略盡綿薄之力,在此至誠希望大家多多指教。同時希望大家共襄維護、薪傳客家話,發揚客家文化。但願客家永榮永續,氣象萬千、億萬斯年。(2020年1月)
                      https://hakkadictionary.com/zh-tw/hakkadict/?_refluxos=a10
                      ____________________
                      《客家話大辭典》(寶安腔)
                      【𤸁】k'oi³ (䠩)(枯海拼音)
                      困極。與喙、𣨶同。「玉篇」𤸁、困極、一作喙。「方言、十三」𤸁、極也。「郭注」江東呼極爲𤸁、倦聲之轉也。「集韻」𣨶、或从疒。「集韻」𤸁、巨畏切。「客話本字」𤸁、許穢切。困極也。江東呼極爲𤸁、倦聲之轉也。俗呼若苦蓋切、開去聲。與上𤵹字義相近、亦即軟𤸁字。(按:或用䠩字。參見䠩字註)
                      〈做𤸁(或䠩)〉=〈做工做𤸁〉=因做事繁重而致疲勞。
                      〈軟𤸁〉=疲憊。疲累無力。
                      〈𤸁弱弱〉=〈𤸁ngiau⁵ngiau⁵〉=體弱疲倦貌。
                      〈好(hau³)𤸁〉=甚累。
                      〈𤸁死〉=〈𤸁到死〉=〈𤸁絕〉=累得要命。累得慌。疲憊不堪。極言其疲累。
                      〈𠊎𤸁死〉=我累得要命。
                      〈行(hang²)𤸁開(hoi¹)〉=走累了。
                      〈𤸁唔𤸁〉=累不累?
                      〈爾(ngi²)𤸁冇(mau²)〉=你累嗎?
                      〈𤸁冇(mau²)〉=累嗎?
                      〈冇𤸁〉=〈唔𤸁〉=不累。
                      〈ngiang³𤸁死〉=猶言眞是很累。
                      〈𤸁上(song¹)心〉=謂極疲倦。
                      〈還(han²)𤸁𤸁子(tsu¹)〉=還有點累。
                      〈一滴(tit⁸)也唔𤸁〉=〈一滴都唔𤸁〉=〈一滴也唔覺得𤸁〉=一點兒也不累。一點兒也不覺得累。
                      ____________________
                      《客家話大辭典》(寶安腔)
                      【䠩】k'oi³ (𤸁)(枯海拼音)
                      小溺。又、倦。「集韻」䠩、逵穢切。「集韻」䠩、小溺也、一曰、倦也。(參見𤸁字註)
                      〈行䠩(或𤸁)〉=〈行路行䠩〉=走累了。



                      IP属地:广东来自Android客户端42楼2025-10-07 18:16
                      回复


                        IP属地:广东来自Android客户端44楼2025-10-08 23:30
                        收起回复
                          【去】
                          源流:
                          ka>ki
                          ki>qi(qio~qyu)&hi(hio~hyu~hui,hei)&kio(kyu~kui)&kei
                          客语:/ki(hi),ka/
                          例句:
                          尔~哪?
                          转屋~。(屋下/家;似乎逻辑不通)
                          普语:/qyu⁴/
                          广州:/hui³,kei⁵/
                          例句:
                          ~焉头?
                          返屋~。(讹字:企<立;盼望>)
                          [说明:按正常逻辑来讲,表述「家」只需一字即可,无须再加,如:归家,回家,在家,家中,家人;可能受「屋去」误导以为「屋去」表示「家」]


                          IP属地:广东来自Android客户端49楼2025-10-10 20:30
                          回复
                            【蝲䗁,蟧䗁/la kia,lau kia/】
                            蜘蛛


                            IP属地:广东来自Android客户端54楼2025-10-11 13:17
                            回复
                              2026-01-18 03:33:38
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              【麼(麽,么)】[mi-cro]
                              源流:
                              mai>man&mad(mag)&ma(mo~me)
                              释义:
                              疑问词;语助词;後缀;细小(幺)
                              客语:/mai(mad~mag,man),ma,mo,me/
                              例句:
                              做~*?(*:lon&lin)
                              毋系~?(②③④)
                              普语:/ma¹,mo²,me¹/
                              广州:/mai⁶,mai¹(mad¹),ma¹,mo¹,me¹/
                              例句:
                              ~就系。(讹字:咪<非“毋系”合音>)
                              做~也?(讹字:物/乜嘢)
                              是尔~?(同“吗,嘛”)
                              干甚~?(同“么”)
                              毋系~?(同“咩”)


                              IP属地:广东来自Android客户端58楼2025-10-12 10:00
                              回复