起因是今天在b站看到fgo视频下,看到认为切嗣宝具"Chronos Rose"翻译成"花开堪折直须折"是非常差的翻译的说法。我就以自己查阅到的资料评论我认为这个翻译挺出彩的。
但是对方甩下来这么几句后就把我拉黑了,我想继续讨论也没有办法。而且从他的回答里也确实让我比较好奇fate吧的各位对这个翻译是什么样的感觉?我自己尝试用关键字查阅吧里的帖子但是也没怎么看到比较负面的评价。

但是对方甩下来这么几句后就把我拉黑了,我想继续讨论也没有办法。而且从他的回答里也确实让我比较好奇fate吧的各位对这个翻译是什么样的感觉?我自己尝试用关键字查阅吧里的帖子但是也没怎么看到比较负面的评价。



耶梦加得









