北美票房榜吧 关注:242,583贴子:11,602,994

回复:【TNABO】正在重读《魔戒》,断断续续地谈点感想

只看楼主收藏回复

回复:284楼
中国语境。。你不用因为中国舆论贬低哈利而总是把魔戒的成功放到“中国语境”。。
因为媒体的态度而过多地强调相反的观点,容易造成矫枉过正,也会失去欣赏更多风景的机会——我难以理解楼主在没有读过魔戒英文原著的情况下就评价说行文不够流畅。。
当然每个人都有偏见,我就再没有看过爱丽丝电影的情况下屡屡予以攻击。不过既然楼主声明更多表达公众观点,希望在表述时能更多看到客观态度。。


IP属地:浙江286楼2010-08-27 11:45
回复
    回286楼:
    你误解了我的意思。
    我只是举例说,我并非挺哪一个,也不是因为《哈》被中国语境埋没,就去贬低《魔戒》。(但如果中国语境中老拿《魔戒》比《哈利波特》,并且做出不合理的评价时,我指出这点是可以的。)
    就我本人而言,我始终用文本说话。
    (不幸的是,《魔戒》译林版的译者竟然以托尔金是教授,比罗琳深奥,而《哈利波特》因此就显得肤浅。这种可笑而不道德的评论要害死多少人呢?)
    所以,你不用担心我,我起码是用文本说话,要警惕的就是译林版的那种公然的不负责任的诋毁性评论


    287楼2010-08-27 11:54
    回复
      2025-08-17 03:16:10
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      另外,因为每个人都有偏见,我才要重读,像译林版的那个翻译者仅凭托尔金是教授就大加论断罗琳浅薄的人是我所反对的。
      当然,我尽可能站在文本的角度论述,但也不能绝对客观,所以,有不同,就只能保留观点了。不过,我本人是力图客观的,我会为此努力。


      288楼2010-08-27 11:59
      回复
        目前,我对《魔戒》评价其实不低。
        我反复强调,要投奇幻经典,我首选《魔戒》,而不是《哈利波特》。
        我看重的是《哈利波特》被大众(不仅是中国普通民众,还包括哈迷)所忽略的一些东西。


        289楼2010-08-27 12:02
        回复
          回复:289楼
          在国内捧哈利的后果就是引来一大批口水


          290楼2010-08-27 12:42
          回复
            没看过原著,不发表意见


            IP属地:山西291楼2010-08-27 12:50
            回复
              回复:291楼
              我也是,但我被废柴兄感染了


              292楼2010-08-27 12:54
              回复
                我再说一遍,托老在英国的影响力真的不比罗琳差,你要说草民的意见那可以去看看BBC的100部顶级文学作品评选、美国纽约公共图书馆20世纪的票选、ICTmagazine的最好的奇幻小说票选魔戒和托老都是位列前茅。
                更别说现在几乎所有的主流奇幻作家都受到托老的影响,甚至是师出魔戒。
                魔戒在英美的影响不如哈利波特真的不知道怎么得出的。
                


                294楼2010-08-27 13:12
                回复
                  2025-08-17 03:10:10
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  回复:279楼
                  魔戒的翻译跟哈利波特怎么可以相提并论?
                  用英文翻译一本现代小说跟唐宋诗歌难度会是一样的么?
                  像魔戒中的诗歌,古代传说乃至专有名词都是对译者的考验,译林版的不说,台湾版也与原作差了不止一个档次。我也是读过原作才领会到托老创造的世界的壮美。
                  


                  295楼2010-08-27 13:21
                  回复
                    回复:295楼
                    完全赞同。。
                    挺哈利我不反对,但同时压低魔戒——还是在没有阅读原文的情况下我认为是有失偏颇的。


                    IP属地:浙江296楼2010-08-27 13:46
                    回复
                      楼主为了挺哈利,可以如此深入的挖掘,却无视魔戒的深度。
                      你说魔戒是儿童文学,不说别的,就那些动不动就蹦出来的生僻词甚至古英语,小孩子会有兴趣吗?
                      “你说的那类文章我十年前就看了,有从宗教、新约、二战等角度对《魔戒》进行解读的,但大部分比较牵强”,从你的话来看,幽灵推荐你看的“真实性与真理性——托尔金笔下的《魔戒》世界”这篇文章你看都没有看,别否认,这篇文章我可是看过,他可不是从你说的宗教、新约、二战等角度分析的——尽管确实涉及神话,却很难说是宗教,新约,二战什么的就更没有了,没看过就说文章牵强,那你说的话就很难让我信服了。你说人们从宗教,二战角度分析魔戒牵强,为什么从这些角度分析HP就不牵强?
                      你从伏地魔身上都能看到希特勒,为什么却不能从魔戒中看到对现代文明的批判?
                      “我很想从《魔戒》挑出一些比《哈》深刻的语句,坦白说,我没找到……”语句不深刻不等于内容不深刻,如果你只能从深刻的语句中挖掘深刻的东西,真不知道你是怎么从HP挖出那么多东西。
                      “我又理解了为什么六十年代有些环保社团会用《魔戒》作为环境运动的道具,倒不是说,《魔戒》本身有环保思想在内,而是说,《魔戒》塑造的自然风光确实是太美妙太干净了”就冲这句话你都没看明白魔戒是怎么回事,我怀疑你连电影都没好好看,电影里表现的很明显,萨鲁曼在艾辛格搞大生产时有一句台词,原文我不记得了,意思就是说:世界将在工业之火中化为灰烬。在小说中风光美的地方貌似只有夏尔,利文德尔,萝林,剩下的就是穷山恶水。
                      


                      297楼2010-08-27 13:51
                      回复
                        回复:297楼
                        有一些也是我想说的。魔戒的优点在楼主看来主要在于风光的美妙和人物的天真,以及楼主对于翻译对于文学作品的认识,实在是不像个有着多年魔戒阅读经历的读者所应有的。。


                        IP属地:浙江298楼2010-08-27 14:01
                        回复
                          “公平地说,史诗之类的属性,彼得胖子有很大的贡献。”你看过电影拍出来之前人们是怎么评价魔戒的吗?
                          “尽管《魔戒》是那个时代的最高峰,但尚没有能力辐射世界”辐射不到中国就是辐射不到世界?你完全无视其他地区的存在,也没有考虑中国的情况——哈利在国内的传播是赶上好时候了,魔戒小说却出早了没赶上。
                          “《牒形世界》的粉丝也把罗琳踩得一塌糊涂,所以,粉丝的喜好和影响力评估不能放在一起”,碟形世界在没有拍电影的时候在英国的销量直追HP而当时HP已经拍了电影,这是在英国本国,我不知道你的影响力指什么
                          “英国本国,《哈》的地位可不是一般的高啊,早就超出了魔幻范畴。”,当年魔戒的影响力也超出了魔幻范畴
                          “美国媒体都说《哈利波特》和披头士乐队是英国对美国的两次‘文化侵略’”,当年魔戒了美国几代人,被无数人奉为盛典。
                          


                          299楼2010-08-27 14:12
                          回复
                            300.。。


                            IP属地:浙江300楼2010-08-27 14:15
                            回复