T-Bone Mendez 卡尔来到基茨的夜总会,看到基茨在和一个身材壮硕的男人争执。他上前仔细一看,这名男子正是当时吴子帮忙在修车厂指认的门德斯。基茨说门德斯和另一个叫迈克的人不把基茨当回事,和他瞎糊弄基茨。CJ听到迈克这个名字,猜到他很可能就是当时修车厂墙上三张照片的最后那个人,那个吴子和他手下不知道名字的那位。CJ走上前去,想要参与到他们的谈话当中。 基茨看到CJ来了,告诉门德斯这就是他之前提到的下手。CJ和门德斯互相打了招呼后,基茨和门德斯继续争执了起来。门德斯说基茨总是不停地闹变扭,在拖累他和迈克("Hey, holmes, don't be such a pinche liability.")这话说得基茨自然就更加愤怒了,他争辩到“我拖累啥了我拖累?我、你和迈克总共三个人,但是等到事情结束后我只能拿到20%的提成,你这算的是哪门子数学?这简直就是没脑子的人算的!我和你们两个出生入死,赴汤蹈火都在所不惜,你们就这么对我?就这么砍掉了我剩下的13%?(“Liability? Liability for what? Now, there's three of us and I'm getting 20%. What type of math is that? That's fool's math, playa! You and Mike. I'd sell my soul to you guys, and that's what it's going to come down to, huh? Screwing me out of my 13%.”)”CJ听明白了,原来基茨、门德斯和那个迈克在进行着毒品买卖,等到买卖结束后三个人分钱,可是基茨却只能分到20%,但他觉得三个人本该平摊,每个人都分33%,所以和门德斯争执了起来。而门德斯似乎认为基茨不配拿到33%,他还说迈克和他本来只想分他5%的提成(“Besides, we could have said 5%.”)这话一出,惹得基茨更加爆炸。突然门德斯的一通电话缓解了紧张的气氛,是迈克打来的,他说一辆替他们三个人运送毒品的卡车被其他人给埋伏了,需要支援救下那辆卡车和车上的毒品。这件事情刻不容缓,于是门德斯放下和基茨的争执,立刻出发了。基茨则让CJ一同前去帮忙,并让CJ和门德斯小心这可能是缉毒局的陷阱。 CJ来到了目的地,卡车在桥下被埋伏,埋伏的人将车上的毒品卸下并载到了几辆摩托车上,准备各自骑着摩托带着毒品逃离。CJ于是骑上摩托车,全城追赶抢走毒品的摩托车手,夺回毒品,并带回了基茨的夜总会。 此次任务结束,想必连门德斯也会认可CJ的能力。
Mike Toreno CJ来到基茨的夜总会,看到基茨葛优瘫地坐在他的貂皮沙发上,非常地佛性,整个人好像很轻松很愉悦,但是一旁的门德斯却原地来回走动,神情非常焦虑。自上次的毒品被埋伏之后,门德斯整个人都很紧张起来,他感觉有人已经盯上了他们几个人。而基茨却一点也不着急,在一旁试着安抚着门德斯的情绪: 基茨:哟!T-Bone!别在那儿瞎操心了,磕点药冷静一下,让一切都顺其自然好嘞。("T-Bone! Pump your brakes, baby. Take a chill pill, and just lay back and let the red mist fall, brother!") 门德斯:摆脱老兄,你睁大眼睛看看好吧,你就没发现我们现在有一堆麻烦的事情缠身吗?(“Hey, holmes, open your eyes, dog. Can't you see we're getting messed with here, holmes?”) 基茨:(看到卡尔后)T-Bone,看,是卡尔来了!他现在可是我们的英雄,所以别担心了,我们没有麻烦的。(“Hey, partner! T-Bone, look, it's Carl! Now he's a real hero out there. See? We still good.”) 门德斯:你们是蠢驴吗?我们已经被一些人给盯上了!我们现在得退一步好好想想会是谁!(“What, are you vatos stupid? Someone's onto us. We need to go back and rethink.”) 门德斯说到一半,又接到了一通电话,是迈克·托雷诺打来的。门德斯和基茨有一段时间和迈克失去了联络,现在迈克突然打电话过来,门德斯非常激动。他从迈克口中得知,他原本负责运输一辆装有毒品的汽车,现在这辆汽车被截走了,而迈克也不幸一同被抓,他现在没有时间多说话,手机也快没电了,所以需要门德斯和基茨赶快过来解救他。迈克会找机会告诉门德斯他目前所在的地点,但是由于手机快没电的缘故,要门德斯和基茨赶快抓紧时间找到他。说罢,门德斯立刻就出发了,CJ也一同前往帮忙。 CJ和门德斯根据迈克发出的位置消息,一路追随赶往,最后来到了圣菲洛的机场。CJ和门德斯看到机场大门口有过争斗的痕迹,保安倒在了地上,而大门也是敞开的,看来迈克和抢匪进到机场跑道里面去了。CJ问门德斯之后该怎么找到迈克,门德斯说迈克之前以防万一,在毒品里面插入了信号器,现在他们离迈克和装有毒品的汽车也不远了,这个信号器就可以派上用途。门德斯拿出口袋里的信号接收器,说只要他们离迈克越近(即离信号器越近),接收器上的信号就会越强烈,以此来找到迈克和装有毒品的汽车。 CJ和门德斯运用此方法,果然找到了迈克和汽车,当然还有一群抢劫的土匪。CJ和门德斯杀死了所有人,然后救下了被困在车上的迈克。 门德斯:快下来,快。 托雷诺:来的正是时候……(迈克看到一旁的卡尔)这家伙是谁? CJ看到迈克的脸,果然他就是迈克·托雷诺。这下修车厂挂的三张照片都认齐了。 门德斯:他是基茨的手下,别紧张。 托雷诺:听到警笛声了吗?我们得赶在警察来之前把车里面的可卡因给解决了。 门德斯:拜托,我们不能毁了这值钱的可卡因。 托雷诺:没办法,这是唯一的后退之策,不然我们就是20年起步,懂吗?(“This is a set back, but doing twenty to life is a little more than that, comprende amigo?”) CJ:这人说的没错,快把车里的东西和车子解决了,然后赶快离开这儿。 门德斯:你算个老几啊?轮得到你插嘴么?你当这儿是什么委员会?(“Hey, who the **** asked you, payaso? This ain't a committee!”) 托雷诺:没错,这儿的一切都我说了算。行了你俩都闭嘴吧,快点收拾完离开这儿。(“Exactly. I call the shots here. Now shut up and let's go.”) 三个人炸掉了车子和车上的毒品后,上了一旁的加长轿车扬长而去。路上的警察发现了这辆加长轿车从机场跑道开出,非常可疑,于是上前追赶。CJ用高超的驾驶技术,躲避了警察的追捕后,三个人才松了一口气下来。 托雷诺:你给基茨干活儿多久了?我怎么以前从没看到过你?(“How long have you been working for Jizzy, I haven't seen you before?”) CJ:上个星期我刚来到这儿。(“Just got into town last week.”) 托雷诺:新来的呵?我之前都在哪儿混?(“Just got into town, uh? Where were you before that?”) CJ:你什么意思?(“What is it?”) 门德斯:别废话,回答他的问题!(“Man, just answer the fvcking question.”) CJ:行吧,你不用试探提防我。我以前和我的家人在洛圣都生活。(“Look, chill, I've been in Los Santos with my family, a'ight.”) 托雷诺:(和门德斯说)把他的钱包给我。 CJ:这是咋滴要?(CJ试着阻止门德斯拿走他的钱包) 门德斯:别白费劲了,你就管你开车就行。给你(对托雷诺),他的钱包。(“Man, quit struggling and concentrate on the road. Here you go, Mike.”) 托雷诺:(看了看钱包里的名片)你叫卡尔·强森是吧?行了,我看够了。(“Carl Johnson, uh! Okay, I've seen enough.”) CJ:钱包里有点钱,我一会儿打开钱包的时候最好它还在那里面。(“Hey, there was a dub in there, better still be there when I check it.”)(dub不怎么确定是不是钱的意思,我觉得应该是) 最后CJ、托雷诺和门德斯安全回到的基茨的俱乐部,托雷诺临走前还夸赞了CJ今天的表现。