倾听在中吧 关注:39贴子:682

回复:翻译楼

只看楼主收藏回复

For龙河前辈,JYJ紧急归国!
“恸哭”在中在龙河墓前的倾诉的“背负着的苦恼”!
支撑着自己的前辈朴龙河(享年32岁)的离别而紧急归国,独家刊登眼泪的现场和交流秘话!
“在中丝毫不顾虑周围人的目光,在龙河的墓前恸哭。”(现场的饭)
在美国录音中,听到了和自己关系很密切的朴龙河的死讯的在中。11日,从美国归来的俊秀,在中,有天,12日来到朴龙河的墓前进行祭拜。
“在录音中,在中也一直关心着龙河,尝试着联系了龙河的关系者,却完全联系不上。‘想要去他的墓前……’。那之后,在中通过工作人员终于联系上了(龙河的关系者)。接着,终于和龙河的家属用电话联系上了。在中对龙河的家人说道‘这次不能去葬礼真的是非常抱歉’这样谢罪的话。”(和在中关系很好的关系者)
没能够参加葬礼、以及葬礼后举行的追思会的在中,一直很在意,忧思成虑。回国后的晚上,他和共同的朋友们一起举行了个人性质的追思会。
然后,终于到达了龙河的墓前。“位于日中的墓地,聚集了很多龙河的饭。即使如此,在中哭泣着,都说不出话来。看到这些的有天和俊秀,也哭了起来。被在中的恸哭影响到,周围也传来了啜泣声。”(周围的饭)
在中看着龙河的墓碑,静静地开始了诉说。“一直以来,真的是谢谢了。但是,这之后也请让我和你讨论许许多多的事。”
在东方神起结束活动之前,经常和龙河讨论胸中苦闷的在中。对他来说,龙河是能够谈论自己真实感情想法的“心灵支撑的前辈”。
“在中和龙河是私人关系非常好的朋友。失去了这样不可替代的存在,可以想象在中的悲伤是不言而喻的。”(前述关系者)
即使如此,不管如何痛苦,他也会怀着对天国里的龙河的感谢而越过试炼。
“在墓前对龙河诉说道‘这以后也请看着我们’,这其中也包含了他们的决心吧。最后拍了墓地的照片,三人回去了。这之后,听说在中回老家了。龙河生前努力地照顾病重的父亲的事,让在中想到了什么吧”(前述在中关系者)
6月的日本复活演唱会大成功的JYJ。又陷入了和原经纪官司的官司中。在中他们的前进的步伐,天国里的龙河也一定在守护着的吧。


143楼2010-07-20 09:59
回复
    翻译:主题歌是由私下和沟端也很好的东方神起唱的。
    很好的曲子哦。在歌声的辉映下,影片也达到了高潮。那样美丽的声音实在是太过分了。(笑)。和成员中的在中经常一起去喝酒。前段日子,还为我举办了21岁的生日会。


    145楼2010-08-18 13:13
    回复
      2026-01-12 07:34:40
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      福太郎博客的翻译放一下……
      ————————————————————————————
      不好意思!今天有点不太舒服……
      在中超开心~我们送了他够穿一周的背心当礼物!(笑)
      为了能适合那小子穿,sixstar的会服重新改变了size。本来就是为了我们自己穿而设计的,所以虽然有点对不起大家,还是改了size。(笑)
      昨天承诺的(背心的)照片……等我身体好点再上传
      今天就对不起大家啦
      ——————————————————————————
      如上。


      146楼2010-08-18 13:13
      回复
        amiamiJJ もともと、アーティストとして认められたくてがんばってる彼らが好きだった。だから、私の追うジェジュンはいつも、アーティストジェジュン。いくら美しいからって、グラビアアイドルみたいな扱われ方はやっぱり我慢できないんだね。だから、そういう部分ではこれからも譲らない。私なりのスタンス。だから、これからもそんな自分の思いやポリシーを大事にツイって行きたいし、そんな自分の思いが反映されたTLにしていきたい。そういうスタンスで私はジェジュンを大切にしていきたい。だから、ごめんね。JJを対象にしたワイダンに近い崩れたツイが続いてたら、これからも、フォローはずします。
        原本,就是很喜欢他想要作为艺人被认可而努力的样子。所以,我追逐着的在中一直是,艺人在中。不管他是多么的美丽,屏幕偶像这样的说法还是让我无法接受。所以,关于这点我不再让步,这就是我的立场。所以,今后也会在退特上认真地坚持我这样的看法和方针,想要做成反映了我这样看法的退特。想要以这样的立场,认真地对待在中。所以呢,对不起哦。如果还会在退特上有以在中为对象的YY的话,这以后,将会移除对她的follow。


        147楼2010-08-19 11:01
        回复
          回复:147楼
          这个是谁的博客啊?


          IP属地:黑龙江148楼2010-08-19 16:37
          回复
            回复:148楼
            是推特上写的。


            149楼2010-08-19 18:10
            回复
              “在中喝酒很厉害,有点S。很罗嗦,但是对待工作很Pure”
              和唱电影主题曲的东方神起的在中,是经常一起去喝酒的朋友。他喝酒很厉害,,有点S。喝醉了时很啰嗦,偶尔会有沉默的时候(笑)。但是对待唱歌、对待工作非常的pure。对待音乐,因为喜欢或者说是一种品质,有着职业般的克己精神,这一点很值得学习。从来不会妥协,真的是很有实力。这首歌和作品很合适,这首曲子也很好。


              151楼2010-09-12 23:36
              回复
                帮菜菜更新超级有爱的翻译两段
                第一段来自徳永英明大叔
                昨日、徳永英明さんのコンサートに行った人が教えてくれました.徳永さんはなぜか昨日普段着ないような上下白のスーツで登场したそうです. で、MCでJYJの事を语りだしたらしく「ドーム公演でレイニーブルーを3人が呗ってくれたみたいやけど……最初、正直舐めてた(上手いと言っても本家は俺だって) でも、DVDで今回呗ってるの见てビックリした ホントに凄いと思った。自分がこの曲を作った时の感情をそのまま彼等が现してくれてて惊いた. めっちゃ良かった」そう言ってたそうです。で、その后「ちなみにこれ(上下白のスーツ)は彼等を真似したんちゃうで」とか、「ほな俺はジェジュンな で、(キーボードの人を指差して)お前ジュンスあっ、ジュンスはめっちゃダンス上手いんやで」とか、他にも东方神起のメンバーはみんな贫乏したり苦労したりして大変な时期があって……いっぱい努力してきてる。だからその辺のアイドルとは违うとか……… 
                永英明さんファンの上司からメール→昨日の大阪ライブで徳ちゃんが突然のイメチェン!!その事をMCで「髪形も白いスーツもジェジュンのパクリです」と言ったよ!と。徳永さんファンの间では「ジェジュンの事好きだよね」と话が出てみたいだけど、まさか真似するくらい好きだったとは(〃艸〃
                昨天去了德永英明的演唱会的人告诉我的。德永不知道为啥昨天穿了平时不会穿的上下都是白色的西服登场了。MC里说道了JJY的事。“他们好像在巨蛋上演唱了蓝雨……说实话,一开始觉得虽然不错(唱的好的肯定还是我本人),但是看了DVD以后很吃惊,真的很棒。他们完整地表现了我写这首曲子时的感情,很吃惊。非常好。”这之后“说起来,这身(上下白的西服)和他们很相似吧。”“那么我就是在中,(指着keyboard的人)你就是俊秀,俊秀跳舞很好”还有“东方神起的成员大家都有很辛苦都很痛苦的时候呢……一直很努力。所以和那些一般的偶像不一样……”
                德永英明饭的上司发来的信息:昨天在大阪live,德永突然改变形象!关于这个在MC时提到“发型也好,白色的西服也好都是山寨在中!”德永对饭们说道过“喜欢在中啊”,没想到是喜欢到模仿!!


                IP属地:黑龙江152楼2010-09-13 11:05
                回复
                  2026-01-12 07:28:40
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  这一段是蛋蛋DVD里staff说在中学汉字什么的
                  然后日饭就说了这段
                  稍微改变下话题。关于在中汉字的话题。那一天是素直摄影最后的时期。也听到说他出演电视剧,接受演技指导,也在学习汉字。没想到在家里是在Note上练习写,不明白的汉字查阅字典。从在中口中听到这些,好吃惊。在中练习写汉字?在中查阅字典来弄清语意?说道字典的话……,大家一定想是电子字典吧??没想到是书籍字典!!这么土的方式……亚洲的hero也会做这些呢。又被感动了。这样有名的人全部用平假名也可以的啊……想要自己读懂,即使一点点也好想要用汉字来给饭写message。我从中看到了(在中)这样的想法。在中,一定很喜欢语言吧。语言是交流的手段之一,重视交流的在中想要日语变的更好,想要读懂很难的汉字。说这些话时的在中的眼睛是闪闪发光的。不仅仅是唱歌,这时候的在中也散发着很强烈的气息呢。果然是我的hero呢(笑)


                  IP属地:黑龙江153楼2010-09-13 11:08
                  回复
                    楼上那段翻译的原文
                    话はちょっとそれましたがジェジュンの汉字の话し… その日はスナナレの撮影の最后の时期で… ドラマに出る事になって演技指导を受けたり…汉字を勉强しているとは闻いていたけど…家でノートに书けるように练习するとか…分からない汉字は辞书で调べるとか…ジェジュンの口から出て…びっくりしたんです ジェジュンが汉字の练习? ジェジュンが意味を辞书で调べる? 辞书って… もちろん电子辞书だよね? まさか纸の辞书 こんな地味な作业を… アジアのヒーローもするんだと思ったら… また感动してしまったんです こんなに有名人なんだから全部振り仮名をふってくれると思うのに…自分で読めるようになりたい 少しでも汉字を使ってファンへメッセージを书きたいって思いが私には伝わったんです ジェジュンって きっと言叶が好きなんだろうなぁ…って思ったの 言叶はコミュニケーション手段の1つ コミュニケーション重视のジェジュンは日本语ももっとうまくなって…难しい汉字も読んで书けるようになりたいって思ってるんだろうな そんな话をする时の瞳はやっぱりキラキラ辉いていました 歌だけじゃなくて こんなところからも 素敌オーラが出てるジェジュン やっぱりわたしのヒーローです(笑)


                    IP属地:黑龙江154楼2010-09-13 11:13
                    回复
                      =====================================================================
                      在中出演的PV,很棒!!笔架的演技也很好。让Blossom的时间观变大了啊,是首好曲子。在中的演技,被感动的要哭了。但是阿玉的演技也很棒哦。阿玉,太中意Crossroad了偷偷地把它写到大学讲义里面了。B的PV,看后哭死了。已经不能回去了啊。不输给阿玉的曲子的在中的演技!
                      =====================================================================
                      昨天是VIVI,今天是crossroad。从前奏开始就想哭了。在中的PV,哭了。被在中感动了。虽然只有神保先生说生命期限的声音,但是我放佛听到了在中心底的声音。喉咙深处开始疼痛,眼泪不能停下来,暂时发呆的状态。
                      =====================================================================
                      B的PV,最后,我的眼泪都流出来了。太悲伤了。在中的表情。阿玉的曲子的世界观也没有崩坏。最高!Pv里的在中非常棒。第一次买了阿玉的CD。不能见到在中,好寂寞啊。
                      =====================================================================
                      刚刚到手开始观看,仅仅是看了一遍就被吸引住了。B的PV,很棒啊,在中当然很棒。我哭了,么有说谎哦。(在中饭,或者是他们饭的人应该明白的)虽然很短,但是故事性很好。恋人般的表情非常的自然,温柔。实在是太温柔了,好过分。喜欢他的人会被吸引住了,并且会变得更加地喜欢他(我就是这样)。然后,会有新饭出来的。PV的画面,好几次都觉得仿佛可以听见在中的声音,这样的演技,能够深入人心的演技,真的是好厉害呀。哭泣的戏,实在是太深入人心了,应该会有很多人会因此而想到很多的吧。谢谢你这么努力地去演。是很努力的人呀。在中也是想到了很多的吧。都传达到我心里了,谢谢。不知道看了多少遍,来感受它(PV)。下次见面会是何时呢?啊,有点伤感了。都传达到了,谢谢。传达给我的思念……会一直等着你的。
                      =====================================================================
                      终于拿到了!特典也很多。CR的Pv阿玉好厉害!还有还有就是在中主演的B的PV!!看完的瞬间呜呜地哭了。大家肯定买DVD版本的。在中饭会增加很多的吧。
                      


                      IP属地:黑龙江155楼2010-09-21 17:49
                      回复
                        韩国记事より→ジェジュンは"来てくれて感谢している。今日闻く曲は不惯れかもしれませんが、声には惯れているだろうから存分に入ってほしい"と挨拶を伝えた。また、映像を使って、"信じてくれてありがとう"というメッセージを伝え、これまでに待つの感谢の挨拶を伝えた>Aいてジェジュンは"多くの仕事が多く、今后も难しいことでは多いようだ。努力した分だけ笑うことも多いようだ。数ヶ月前には仕事がなくてとても大変だった。舞台にすぐに上り、と思った。何かを共感できる数々を准备してたくさん爱されていると思い、爱されるために努力したいと思う。。今回のアルバムは、その覚悟の始まりだ"と语った。
                        来自韩国记事:在中说道“谢谢你们来到这里。今天听到的曲子可能会不习惯,但是是熟悉的声音所以希望(各位)能尽情地享受。”还有,用影像传递了“谢谢你们的信任”的这样的信息,还有对迄今为止的等待的感谢。
                        接着在中“事情很多,今后困难的时候应该也会有很多。但是自己尽力去做的份也会努力笑对。几个月前开始没有工作真的很困难。想要立刻站在舞台上。准备了很多能够引起共感的东西希望被爱。为了被爱而努力。这次的专辑,就是这份觉悟的开始。
                        不负责任翻译。韩语翻日语,日语翻中文。第二段我被绕晕了……


                        157楼2010-10-12 22:59
                        回复
                          Q.东京ドーム公演で涙を流した意味
                          A.过去でもなく,今后ともではなくて现在値とても悲しかった.私たちは前で歌を歌って素敌な格好を见えるのが仕事でどれがあっても我慢しなければならないことがある.その言叶ではならない部分が涙に表现されたようだ(ジェジュン)
                          Q:东京巨蛋流眼泪的含义
                          既不是为过去也不是为将来而流。只是那个时间点非常的悲伤。我们为了能在上面唱歌展现出很棒的舞台,不管发生什么都不得不忍受。这句话不能表现的那部分用眼泪表现出来了。(在中)


                          158楼2010-10-12 23:20
                          回复