TuTuTu……M专的CM里也TuTu来着,新专有一首TuTu而来的歌?真喜欢TuTu啊,哈哈。tu就是日文里的Tsu,是24名字的第一个音节。这样唱很有意思~
一目(ひとめ)で惚れた君とぼくのグルーヴ、危(あや)うい旅へと参ろう。人生 喜怒哀楽(きどあいらく)あるが「空」、消えるまで无で爱し合おう、あるがままの永久に。FUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah。没有清晰的主副歌界限,旋律流畅地连成一片,跟流行乐非常不一样啊。我一目(ひとめ)で惚れた君,我一见就爱上的你。这一段我用一见惊艳来翻,后面用一见钟情,也算螺旋上升一下哈。这样的你和我一起groove,赏析里面说了groove的问题了,此处就是分享、同感彼此的感受的暗示咯,歌词里我还是写了跟着音乐一起陶醉,因为后面英文歌词里也保留了funk music。危(あや)うい旅へと参ろう,一起去危险的旅程,这个あやうい特别有危及生命的感觉,放在这首歌的氛围里有全身心投入的尽兴感觉。人生啊,喜怒哀乐都是空。空特别日文引号括起来,就是那个空的意思咯——无实在,都是瞬息即逝的感情体验。人生就是在这样没有实质的感情瞬间的连缀之下说没就没了,现在呢就无で爱し合おう。后面是相爱好说,这个无で怎么翻好呢?结合空来看,无也应当是佛教所讲的无,无和空是不一样的,空要连无都没有。无就是否定,我的感觉是说要相爱得好像人生是无一样。为了音节和字数考虑,翻译成了心无旁骛,其中有专注的意思吧。专注于当下的爱的体会,在人生接连不断的感觉的流淌里,不停驻在任何其他念头上。あるがまま就是ありのまま,去年以来let it go的洗脑大家应该很懂这个词的意思了吧。就是说就以某个当下的样子怎样怎样。Let it go被翻译成ありのままの,也是翻得很好,这里有’本来面目’的意味吧,出柜歌嘛。就这样、就这个样子就到永久——此一时便无尽时。
鼓动が破裂するほどのグルーヴ、危うい旅へと参ろう。后头部に稲妻咲き夸る、淡い揺られを嗫(ささや)き会おう。喘(あえ)ぎ声と宇宙とFUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah。鼓动就是心跳的意思,心跳到要破裂的程度来groove,还是一起踏上危险的旅途。头后部一道闪电——稲妻——斗艳一般的绽放。咲き夸る这个词银色暗号里说过,花朵争相绽放、夸示繁华的感觉。这个感觉是什么呢?春十三娘羞怒交加、喝问道:你刚才是不是在我身上打了个寒战!?啊咧?剪错档了。接下来这一句写得很有意思,要连着看:淡い揺られを嗫(ささや)き会おう。喘(あえ)ぎ声と宇宙と……揺られ就是钟摆摆荡、波浪起伏这样反复地摇摆的动态,一般幅度比较轻柔,不是天崩地裂那种震荡。再用淡い来形容呢,就是更加轻微的感觉了。ささやきあう,是彼此轻声细语地向对方说。后面喘ぎ声,这个喘息声是气喘吁吁那种,因为辛苦劳动而比较剧烈地喘息。心跳到了最剧烈的瞬间,仿佛要破裂一般,一道闪电过后,摆荡的余韵未消,在彼此耳边潮汐一样起落的喘息声,仿佛呼应着宇宙的膨胀收缩的神秘变化……春十三娘羞怒交加、喝问道:你有完没完!
FUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah 嗯
生まれ逢い恋诗を缀(つづ)る。その文で爱鹤を折る。风を捉(とら)えて未来へとBoom,羽を眩く念(うな)らせよう。初な声と时空とFUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah 第一段歌词是开始,第二段歌词是顶点,第三段歌词就要再升华一下了。写一首我们注定相爱命运的诗,用这首诗来折一只纸鹤。到此还不算太过新奇的想象力,后面这句写得特别棒:风を捉(とら)えて未来へとBoom,羽を眩く念(うな)らせよう。捉住风、向着未来boom,羽毛闪着光泽、让它鸣叫。这个动态特别适合24,手捧一只纸鹤,袖手拈来一缕清风,一口仙气向着未来吹去,纸鹤就扑腾翅膀鸣叫着、飞起来了。这第一声鸣叫开启了时空,FUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah 仙!
一目で惚れた君とぼくのグルーヴ、危うい旅へと参ろう。人生 喜怒哀楽あるが「Tu」、消えるまで无で爱し合おう。あるがままの永久にFUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah 最后一段歌词跟第一段几乎全文一致,只是把“空”换成了“Tu”。一则发音相似kuu和tu。二则空既是空,就不妨是tu。喜怒哀乐都是不会停驻的色相片段,空这个字眼也一样是一个色相片段,是空是Tu本性不变。人生结束之前,仿佛人生不存在一样、相爱吧。此一时便无穷尽时。FUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah
两句主题吟唱:
恋にも爱にも染まるような赤を、生きたいだけ生こうそして升ろう……
被恋情和爱染出的红色,活着不要目的和终点,只为活着本身,而后飞升吧……
仆にも君にも染まるような赤を、したいだけしていこう……そして眠ろう……
被你和我染出的红色,活着不要目的和终点,只为活着本身……而后睡去吧……
一目(ひとめ)で惚れた君とぼくのグルーヴ、危(あや)うい旅へと参ろう。人生 喜怒哀楽(きどあいらく)あるが「空」、消えるまで无で爱し合おう、あるがままの永久に。FUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah。没有清晰的主副歌界限,旋律流畅地连成一片,跟流行乐非常不一样啊。我一目(ひとめ)で惚れた君,我一见就爱上的你。这一段我用一见惊艳来翻,后面用一见钟情,也算螺旋上升一下哈。这样的你和我一起groove,赏析里面说了groove的问题了,此处就是分享、同感彼此的感受的暗示咯,歌词里我还是写了跟着音乐一起陶醉,因为后面英文歌词里也保留了funk music。危(あや)うい旅へと参ろう,一起去危险的旅程,这个あやうい特别有危及生命的感觉,放在这首歌的氛围里有全身心投入的尽兴感觉。人生啊,喜怒哀乐都是空。空特别日文引号括起来,就是那个空的意思咯——无实在,都是瞬息即逝的感情体验。人生就是在这样没有实质的感情瞬间的连缀之下说没就没了,现在呢就无で爱し合おう。后面是相爱好说,这个无で怎么翻好呢?结合空来看,无也应当是佛教所讲的无,无和空是不一样的,空要连无都没有。无就是否定,我的感觉是说要相爱得好像人生是无一样。为了音节和字数考虑,翻译成了心无旁骛,其中有专注的意思吧。专注于当下的爱的体会,在人生接连不断的感觉的流淌里,不停驻在任何其他念头上。あるがまま就是ありのまま,去年以来let it go的洗脑大家应该很懂这个词的意思了吧。就是说就以某个当下的样子怎样怎样。Let it go被翻译成ありのままの,也是翻得很好,这里有’本来面目’的意味吧,出柜歌嘛。就这样、就这个样子就到永久——此一时便无尽时。
鼓动が破裂するほどのグルーヴ、危うい旅へと参ろう。后头部に稲妻咲き夸る、淡い揺られを嗫(ささや)き会おう。喘(あえ)ぎ声と宇宙とFUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah。鼓动就是心跳的意思,心跳到要破裂的程度来groove,还是一起踏上危险的旅途。头后部一道闪电——稲妻——斗艳一般的绽放。咲き夸る这个词银色暗号里说过,花朵争相绽放、夸示繁华的感觉。这个感觉是什么呢?春十三娘羞怒交加、喝问道:你刚才是不是在我身上打了个寒战!?啊咧?剪错档了。接下来这一句写得很有意思,要连着看:淡い揺られを嗫(ささや)き会おう。喘(あえ)ぎ声と宇宙と……揺られ就是钟摆摆荡、波浪起伏这样反复地摇摆的动态,一般幅度比较轻柔,不是天崩地裂那种震荡。再用淡い来形容呢,就是更加轻微的感觉了。ささやきあう,是彼此轻声细语地向对方说。后面喘ぎ声,这个喘息声是气喘吁吁那种,因为辛苦劳动而比较剧烈地喘息。心跳到了最剧烈的瞬间,仿佛要破裂一般,一道闪电过后,摆荡的余韵未消,在彼此耳边潮汐一样起落的喘息声,仿佛呼应着宇宙的膨胀收缩的神秘变化……春十三娘羞怒交加、喝问道:你有完没完!
FUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah 嗯
生まれ逢い恋诗を缀(つづ)る。その文で爱鹤を折る。风を捉(とら)えて未来へとBoom,羽を眩く念(うな)らせよう。初な声と时空とFUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah 第一段歌词是开始,第二段歌词是顶点,第三段歌词就要再升华一下了。写一首我们注定相爱命运的诗,用这首诗来折一只纸鹤。到此还不算太过新奇的想象力,后面这句写得特别棒:风を捉(とら)えて未来へとBoom,羽を眩く念(うな)らせよう。捉住风、向着未来boom,羽毛闪着光泽、让它鸣叫。这个动态特别适合24,手捧一只纸鹤,袖手拈来一缕清风,一口仙气向着未来吹去,纸鹤就扑腾翅膀鸣叫着、飞起来了。这第一声鸣叫开启了时空,FUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah 仙!
一目で惚れた君とぼくのグルーヴ、危うい旅へと参ろう。人生 喜怒哀楽あるが「Tu」、消えるまで无で爱し合おう。あるがままの永久にFUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah 最后一段歌词跟第一段几乎全文一致,只是把“空”换成了“Tu”。一则发音相似kuu和tu。二则空既是空,就不妨是tu。喜怒哀乐都是不会停驻的色相片段,空这个字眼也一样是一个色相片段,是空是Tu本性不变。人生结束之前,仿佛人生不存在一样、相爱吧。此一时便无穷尽时。FUNKY LOVE & LOVELY FUNK MUSIC & Tu……Oh yeah
两句主题吟唱:
恋にも爱にも染まるような赤を、生きたいだけ生こうそして升ろう……
被恋情和爱染出的红色,活着不要目的和终点,只为活着本身,而后飞升吧……
仆にも君にも染まるような赤を、したいだけしていこう……そして眠ろう……
被你和我染出的红色,活着不要目的和终点,只为活着本身……而后睡去吧……

君