日语吧 关注:1,048,198贴子:19,333,385

回复:我向中国朋友问一个语法问题。“给”和“把”的语法

只看楼主收藏回复

我晕了.........


IP属地:广东65楼2011-07-12 13:13
回复


    IP属地:广东66楼2011-07-12 13:37
    回复
      2026-05-23 10:19:54
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      回家了。
      我都下汉语老师写的回复。先我告诉你们谢谢


      67楼2011-07-13 00:22
      回复
        ×都下 ○读下


        68楼2011-07-13 00:23
        回复
          我看完回答。但是我不能说理解好全部分解释。。
          我的理解是,给 和 把 意外,很多介词存在。这词是拿两个宾词使用一句内。
          所以,由于动词,选择最合适的介词。好像大家说的 拿什么什么说笑 这样。
          我又有问题。使用介词的话,后面的动词需要不要结果补语。好像,
          我为你看完这本书。 好像这句的 完 。
          我想问的话题是,
          我为你看这本书 比 我为你看完这本书 ,哪个句更好吗?
          


          69楼2011-07-13 18:09
          回复
            我的理解是,给 和 把 意外,很多介词存在。这词是拿两个宾词使用一句内。
            ————
            抱歉,这两句看的不太明白。
            使用介词的话,后面的动词需要不要结果补语
            ——
            汉语里有一种 不把单独的动词放在句尾 的倾向。
            还有一种 单音节动词比多音节动词更多地使用补语 的倾向。
            具体规则,我也不太清楚。我准备开一个语言学的blog。最近正在写一些程序代码。
            我为你看这本书 比 我为你看完这本书
            ——
            这个涉及到汉语动词的时间性质。
            汉语这两句话没有时态信息,我不确定你想表达什么意思。
            如果是想表达自己的决定的话,并且别人没有看过这本书,通常是说第一句。
            但如果别人已经看了一部分,则说第二句。
            汉语里,“我看了一本书”并不代表“我看完了一本书”。我觉得“了”跟“在”的时间性质的对立的。如果说了“我看了一本书”,则不能说“我正在看一本书”,但是可以说“没看完,下次接着看”。
            所以,“看”仅仅是一种活动,并不以“达成预期的目的”作为结束。
            同样,“我去买书了”仅仅是做了“到书店尝试去买”这样的事情,结果可能是“每买到”。
            但是“我买了一本书”则肯定是“买到了”。我不知道为什么会这样。
            “动词+了+数量词”的时间性质比较特殊,这里动词后的“了”不能换成“的”。
            如果有些动词,加不加补语,意思通常会有区别。比如“看/看见”“听/听到”
            有些动词,我们通常不需要加补语。但如果特别意识到“做了,不一定能做成”的时候,会加上补语。
            有些动词,加不加补语,意思基本上一样。比如“杀/杀死”。
            可以说,多数结果补语更类似于日语的“自动词”和“无意志动词”,客观的观察结果。有一种“某事在人,成事在天”的感觉。


            70楼2011-07-13 18:34
            回复
              某语言学的威武,虽然会用,但完全不知所以然啊!


              IP属地:江苏来自掌上百度72楼2011-07-13 21:36
              回复
                “看了书”,某些时候好像可以对应“正在看”……
                特殊场合,比如打电话,话者正在看书,谈及相关话题,於是就“我看了一本书,上面说xxxxxxx……。”这样的……
                放下电话后继续翻……
                ==
                语法太可怕了


                IP属地:中国台湾73楼2011-07-13 22:06
                回复
                  2026-05-23 10:13:54
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我想问两句的语法。听到这两句中国人对两句感到自然还是不自然。
                  但是,你的回答是,这两句的差异 所时间有。
                  我只想用补语的话,没关动词的时间性。但是,你的意见是,这儿有时间性。特别是,动词的“开始”时间性。
                  V+完 到 着 了 后面接这样的结果补语的话,动词的“开始”时间必须要过时间性。
                  我的理解行吗?
                  所以,我好像这样理解了你的回复。
                  用介词的文章内 用结果补语 不用结果补语 没有必须用不用的规定。由情况判断。
                  但是用补语的话,要注意动词的“开始”时间。
                  加上,对不起,我不理解了结果补语有的时间性和“了”的关联。先好几次看了你的回复,明白不到的话,再问大家。
                  


                  74楼2011-07-13 22:39
                  回复
                    如果能用具体的句子,而不是用语法概念来讨论就能方便更多人参与了


                    75楼2011-07-13 22:46
                    回复
                      我读完回复。但是没理解到。所以,为避免给大家麻烦,先要理解大家的回复。
                      现在也是讲课的途中,但是我向大家先想说“谢谢”


                      76楼2011-07-13 22:50
                      回复
                        中文的读一般是要出声的,所以这里最好是用“看”;一般不是书面语的话,理解这样的词不常用,可以用看懂,了解之类的;给大家麻烦,一般说给大家添麻烦(或找麻烦),讲课?是谁讲课?我向大家先想说“谢谢”,自然的顺序是我想先向大家说“声”(最好加上这个声字,比较自然)“谢谢”


                        77楼2011-07-13 22:58
                        回复
                          刚才没换行(これは日本语で何と言いますか分からないので、ごめん),宜しければ、中国语の文の后ろに日本语あるいは英语も书きましょう、中国の皆さんがあなたの中国语を理解するにはよいと思います


                          78楼2011-07-13 23:04
                          回复