音乐剧吧 关注:25,240贴子:158,598

回复:解析:音乐剧《妈妈咪呀》中文版之谜

只看楼主收藏回复

是啊,以陈老师的经验,不会搞不定第一句。
很高兴这个“基本可以确定”。此歌是该剧的灵魂(就像Memory于Cats一样)。可以说只要这首歌译好、唱好,其它的就是过得去,观众也会说值!


IP属地:英国75楼2011-06-17 02:32
回复
    经过求证,the Winner Takes It All对应的中文歌词是“胜利由她带走”......对这句,我的评价依然。


    76楼2011-06-18 01:04
    回复
      2026-01-30 13:16:18
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      绝对、一定、当然、可能、大概、也许不会吧!!!???
      那么第一句呢?


      IP属地:英国77楼2011-06-18 02:18
      回复
        第一句?第一句就是把演唱改念白了啊,这个已经求证过了,是导演特意改的。


        78楼2011-06-18 08:22
        回复
          谢飞大的求证。
          第一句 I don't wanna talk 在歌中重复过一遍,难道也成了道白“别提了”?
          这歌在剧中既不是 MICHAEL Ball 唱的,也不是 Sam CarMICHAEL 唱的,而是女性 Donna 唱的。再而 Donna 又不是同性恋,怎么就成了“胜利【她】全带走”呢?
          另外这出英语剧已有14种语言的译本(English + German, Norwegian, Japanese, Dutch, Flemish, Korean, Spanish, Swedish, Russian, French, Danish, Italian, Portuguese 和 Indonesian),中文应该为第15种【而不是第14种】译本。


          IP属地:英国79楼2011-06-18 09:05
          回复
            全文?歌词全文?那儿有?Dark Angel wanna keep us in the dark for the moment? 那就是说Donna嫉妒Sam的前妻,把她当The Winner整了?还是把‘胜利’当女神整了?


            IP属地:英国81楼2011-06-18 16:20
            回复
              “...至于Dancing Queen在剧中的地位,它的歌词可以去按台词去解释,但另外一层意义上也可以解释成三个大妈年轻时在组的乐队里唱的歌,演员在台上的动作也侧面支持了这一点,所以我觉得比起按照台词来处理歌词,把这首歌当作比较应景的纯粹的流行歌曲来处理还比较好一些。。。”
              该歌在此剧中完整出现过两次,第一次是在剧(情)中,Donna不但没有唱前几段,反而躲在被窝里回避俩闺蜜唱这首歌。只是最后在她俩的反复捣鼓下,才(恢复信心)加入合唱。因此歌词按剧情译配应该更好(其实在我的理解和译配中,原歌词和剧情本就没有冲突)。
              当然,在谢幕后传统地再唱此歌时,整个非剧情版,也可以啊。


              IP属地:英国82楼2011-06-18 17:50
              回复
                音节对上只是译配的一小部,这个相对容易做到。
                另外还要配上音步,就是不【断句】。该句也做到了。
                由于中文抑扬顿挫的特殊性,最难的是还要配上音调,就是不【倒字】。
                比较70楼的上下两行,似乎只有“他”和“带”对上了。若来个完全不知情的观众,在需要一次、即刻听明的音乐剧表演中,那句可能被误听成“省里他圈待揍”(好在这个误听does not make sense),所以听成“胜利他全带走”的可能性还是很大的


                IP属地:英国83楼2011-06-18 18:22
                回复
                  2026-01-30 13:10:18
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  和演员交流过了,这首歌唱起来还有问题:“加了个辅声母的头是比较难办,哪怕再强调,也有胜利由她带欧的感觉”(这是原话过来的)
                  邓兄说的误听,我觉得还不至于那么“精准”,会听成那个字样,呵呵。但是实话说第一遍听是不容易听清楚的。
                  今天看了第二遍,感觉演员状态和第一次略有不同,除了Sam基本保持第一场状态以外。


                  84楼2011-06-19 00:02
                  回复