空洞骑士吧 关注:211,832贴子:3,891,316

回复:【翻译问题】steam商店与游戏本体翻译确为同一汉化组

只看楼主收藏回复

所以我还是能期待最终成品不会端出来苔穴这种没品的翻译翻译组又不是只有他一个人


IP属地:湖北来自iPhone客户端16楼2025-08-23 12:25
收起回复
    那最好是


    IP属地:天津来自Android客户端17楼2025-08-23 12:28
    回复
      2026-02-15 01:58:06
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      古蜂小生


      IP属地:山东来自Android客户端18楼2025-08-23 12:29
      回复
        嘎人们有救了


        IP属地:山西来自Android客户端19楼2025-08-23 12:30
        回复
          永远别放弃!


          IP属地:广东来自Android客户端20楼2025-08-23 12:30
          回复
            定场诗和地名先改了吧我不敢想如果我在一无所知的情况下打开丝歌,然后看到这个难绷的七言诗和难绷的苔穴,我会对丝歌有个怎样的印象


            IP属地:河南来自Android客户端21楼2025-08-23 12:30
            回复
              说个细枝末节是,前作都有明确的名字叫大黄蜂了,但是不论那个跳脸的还是steam页面上都叫黄蜂,这个能不能改回来


              IP属地:广东来自Android客户端22楼2025-08-23 12:33
              收起回复
                等着挨骂吧


                IP属地:辽宁来自Android客户端23楼2025-08-23 12:34
                回复
                  2026-02-15 01:52:06
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  lz联系的是之前跳出来的那个赫兹吗


                  IP属地:河北来自Android客户端24楼2025-08-23 12:38
                  回复
                    我们还有救


                    IP属地:浙江来自Android客户端25楼2025-08-23 12:40
                    回复
                      好耶太好了,必须要改啊


                      IP属地:陕西来自iPhone客户端26楼2025-08-23 12:43
                      回复
                        难道说?


                        IP属地:广东来自Android客户端27楼2025-08-23 12:44
                        回复
                          字体一定一定要改啊


                          IP属地:四川来自Android客户端28楼2025-08-23 12:44
                          回复
                            还有救(?)


                            IP属地:湖北通过百度相册上传29楼2025-08-23 12:44
                            回复
                              2026-02-15 01:46:06
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              相信TC,相信英专汉化


                              IP属地:山东来自Android客户端30楼2025-08-23 12:50
                              回复