天国拯救吧 关注:86,801贴子:1,052,660

回复:说真的这游戏有中配反而能增加沉浸感

只看楼主收藏回复

支持不了中配,一是母语尴尬,二是多半质量不行,而且中世纪人搁那讲地道汉语也太出戏了,你问我英语就不出戏?起码是外国语配外国人


IP属地:山西来自Android客户端32楼2025-02-10 13:34
收起回复
    还是得看文本质量,按现在的中译配效果一定不好 希望译文水平超进化吧,希望这事有个好结果


    IP属地:山东来自Android客户端33楼2025-02-10 13:39
    回复
      2026-02-12 16:11:49
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      玩过巫师三不就知道了,有没有中配代入感那都不是一回事的,你开中配,你对npc对猎魔人歧视就有很深的印象了,你不开你可能对这东西压根没一个清晰的了解,更别提这游戏文本量极大


      IP属地:河北来自Android客户端34楼2025-02-10 13:39
      回复
        一代捷克语都是后面出的,我觉得可以期待一下中配


        IP属地:湖南来自Android客户端35楼2025-02-10 13:41
        收起回复
          不是很支持中配,原因是翻译跟不上大概率配音也跟不上,你得两个都好配出来的效果才行,你这请的汉化组文本汉化都没搞好,代码也有不少问题来个路人都是口口谁,文本都要看半天,同一个物品有不同的描述,到后面肯定又是苦一苦民间大神。


          IP属地:江苏36楼2025-02-10 13:46
          回复
            我想听中配骂人


            IP属地:安徽来自Android客户端37楼2025-02-10 13:46
            回复
              酒馆门口那个男的说另一个人看他老婆的事件,主角还可以去劝架来着,成功了涨声望


              IP属地:上海来自Android客户端38楼2025-02-10 13:46
              回复
                已经在期待中配亨利和卡彭互怼的场景了


                IP属地:湖北来自Android客户端39楼2025-02-10 13:48
                回复
                  2026-02-12 16:05:49
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  反对中配的太把自己当回事了,真以为反对中配的是主流了吧?


                  IP属地:河南来自Android客户端40楼2025-02-10 13:51
                  回复
                    还行吧,个人学英语的,听起来蛮有趣的


                    IP属地:山东来自Android客户端41楼2025-02-10 13:52
                    回复
                      搞不懂某些玩意,你自己不爱用就别用,别人想要关你屁事


                      IP属地:广东来自Android客户端42楼2025-02-10 13:56
                      收起回复
                        就目前这个文本汉化质量来看,出中配问题也会很大


                        IP属地:新疆来自Android客户端43楼2025-02-10 13:56
                        回复
                          最绝的是,这游戏有日配都没中配


                          IP属地:新疆来自Android客户端44楼2025-02-10 14:03
                          回复
                            有巫师三或以上的水准我觉得可以期待


                            IP属地:广东来自Android客户端45楼2025-02-10 14:04
                            回复
                              2026-02-12 15:59:49
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              配音有点先入为主,所谓母语羞耻多少有点自我洗脑。我先玩的2077中配,三周目开的英文配音反而根本听不惯,巫师三一开始没有中配,听杰洛特和叶奈法的声音习惯了再听中文完全听不下去。不过天国拯救这种大概率不会出新配音的,终归是小厂子而且配音需求没那么高,出日语听说是跟一代玩家有关系,而且确实日本配音体系成熟。楼主说的问题,我觉得主要是字幕都在npc头上,我这种喜欢到处乱转的人基本只能靠听力听,一些简短的话没问题,但有时候npc还会聊很长的天,那种我就只能跑过去站在旁边巴巴的看他俩了。


                              IP属地:美国来自Android客户端46楼2025-02-10 14:04
                              回复