loveplus吧 关注:12,858贴子:668,718

回复:爱花线纯手打翻译

只看楼主收藏回复

え……あぁ、新人さんね?じゃあ、こっちに。
え (e):这是一个感叹词,表示惊讶或疑惑。
あぁ (aa):这是一个感叹词,表示理解或同意。
新人 (しんじん, shinjin):这是一个名词,表示“新人”。
さん (san):这是一个名字后缀,表示尊敬,相当于中文里的“先生”或“小姐”。
ね (ne):这是一个助词,表示疑问或求证,相当于中文里的“呢”。
じゃあ (jaa):这是一个连词,表示转折或推进,相当于中文里的“那么”。
こっち (kocchi):这是一个指示词,表示靠近说话者的方向,相当于中文里的“这边”。
に (ni):这是一个助词,表示方向或目标,相当于中文里的“到”。
整句翻译成中文是:“啊……啊,新人啊?那么,过来这边。”
……ここ、店のスタッフルームか……。
ここ (koko):这是一个指示词,表示靠近说话者的地点,相当于中文里的“这里”。
店 (みせ, mise):这是一个名词,表示“店铺”或“商店”。
の (no):这是一个助词,表示所属关系,相当于中文里的“的”。
スタッフルーム (sutaffurūmu):这是一个名词,表示“员工休息室”,是从英语中借用的词汇。
か (ka):这是一个助词,表示疑问,相当于中文里的“吗”。
整句翻译成中文是:“……这里,是店里的员工休息室吗……。”
お待たせ。はい……。私は姉ヶ崎 寧々 (あねがさきねね)
お待たせ (おまたせ, omatase):这是一个惯用语,表示“让你久等了”。
はい (hai):这是一个感叹词,表示同意或应答,相当于中文里的“是”。
私 (わたし, watashi):这是一个代词,表示“我”。
は (wa):这是一个助词,表示主题,相当于中文里的“是”。
姉ヶ崎 (あねがさき, anegasaki):这是一个姓氏,用平假名表示为“あねがさき”。
寧々 (ねね, nene):这是一个名字,用平假名表示为“ねね”。
整句翻译成中文是:“让你久等了。是的……。我是姉ヶ崎寧々。”


IP属地:广西31楼2023-04-11 23:13
回复
    同じ高校の3年生なんだけど、知らないよね?
    同じ (おなじ, onaji):这是一个形容词,表示“相同的”。
    高校 (こうこう, koukou):这是一个名词,表示“高中”。
    の (no):这是一个助词,表示所属关系,相当于中文里的“的”。
    3年生 (さんねんせい, sannensei):这是一个名词,表示“三年级生”。
    なんだけど (nandakedo):这是一个连词,表示转折,相当于中文里的“虽然是”。
    知らない (しらない, shiranai):这是一个动词,表示“不知道”。
    よね (yone):这是一个助词,表示疑问或求证,相当于中文里的“呢”。
    整句翻译成中文是:“虽然是同一个高中的三年级生,你不知道我吧?”
    はい。最近引っ越してきました。2年の丁人です。
    はい (hai):这是一个感叹词,表示同意或应答,相当于中文里的“是”。
    最近 (さいきん, saikin):这是一个副词,表示“最近”。
    引っ越してきました (ひっこしてきました, hikkoshite kimashita):这是一个动词短语,表示“搬过来了”。引っ越す(ひっこす,hikkosu)是一个动词,表示“搬家”,て-form 加上来る(くる,kuru)表示动作的方向,ました表示完成。
    2年 (にねん, ninen):这是一个名词,表示“二年级”。
    の (no):这是一个助词,表示所属关系,相当于中文里的“的”。
    丁 人 (てい じん, tei jin):这是一个名字,其中“丁”是姓,“人”是名字。请注意,这里的姓名可能因平假名书写不准确而无法正确显示汉字。
    です (desu):这是一个助动词,表示陈述,相当于中文里的“是”。
    整句翻译成中文是:“是的。我最近搬过来的。是二年级的丁人。”
    えっと……1年先輩なんですか?
    えっと (etto):这是一个感叹词,表示思考或犹豫,相当于中文里的“嗯”。
    1年 (いちねん, ichinen):这是一个名词,表示“一年”。
    先輩 (せんぱい, senpai):这是一个名词,表示“前辈”或“高一级的人”。
    なんですか (nandesuka):这是一个疑问句结尾用法,表示疑问,相当于中文里的“是吗”。
    整句翻译成中文是:“嗯……是一年级的前辈吗?”


    IP属地:广西32楼2023-04-11 23:13
    收起回复
      2026-02-16 20:30:10
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      もう……どうせもっと年上なんだと思ったでしょ。
      もう (mou):这是一个副词,表示厌烦、失望或惊讶,相当于中文里的“哎呀”。
      どうせ (douse):这是一个副词,表示假设、猜测或推测,相当于中文里的“反正”。
      もっと (motto):这是一个副词,表示程度,相当于中文里的“更”。
      年上 (としうえ, toshiue):这是一个名词,表示“年纪较大的人”。
      なんだ (nanda):这是一个助动词,表示陈述,相当于中文里的“是”。
      と思った (とおもった, to omotta):这是一个动词短语,思う(おもう,omou)是一个动词,表示“认为”,た-form 表示过去时。
      でしょ (desho):这是一个助动词,表示推测或猜测,相当于中文里的“吧”。
      整句翻译成中文是:“哎呀……反正你也觉得我年纪更大吧。”
      这句话表达了说话者对对方猜测自己年纪较大的不满。
      すごく大人っぽいから、つい……。
      すごく (sugoku):这是一个副词,表示程度,相当于中文里的“非常”。
      大人っぽい (おとなっぽい, otonappoi):这是一个形容词,由“大人”(おとな,otona,成年人)和“~っぽい”(表示相似性的后缀)组成,表示“像大人”。
      から (kara):这是一个助词,表示原因,相当于中文里的“因为”。
      つい (tsui):这是一个副词,表示由于某种原因导致的意外结果,相当于中文里的“不禁”。
      整句翻译成中文是:“因为你看起来非常像大人,所以不禁……。”
      敬語をやめるなら、許してあげる。
      敬語 (けいご, keigo):这是一个名词,表示日语中的敬语,即表示尊敬或谦逊的用词和句式。
      を (wo):这是一个助词,表示动作的对象。
      やめる (yameru):这是一个动词,表示停止或放弃,此处表示停止使用敬语。
      なら (nara):这是一个助词,表示条件,相当于中文里的“如果”。
      許して (ゆるして, yurushite):这是一个动词,許す(ゆるす,yurusu)表示“原谅”,て-form 表示命令或请求。
      あげる (ageru):这是一个动词,表示为他人做某事,此处表示愿意原谅对方。
      整句翻译成中文是:“如果不用敬语的话,我就原谅你。”


      IP属地:广西33楼2023-04-11 23:13
      回复
        だから、敬語をやめるの。だって、1歳しか違わないのに敬語だなんて……。
        だから (dakara):这是一个连词,表示因果关系,相当于中文里的“所以”。
        敬語 (けいご, keigo):这是一个名词,表示日语中的敬语,即表示尊敬或谦逊的用词和句式。
        を (wo):这是一个助词,表示动作的对象。
        やめる (yameru):这是一个动词,表示停止或放弃,此处表示停止使用敬语。
        の (no):这是一个助词,表示解释或强调。
        だって (datte):这是一个连词,表示理由或原因,相当于中文里的“因为”。
        1歳 (いっさい, issai):这是一个名词,表示“一岁”。
        しか (shika):这是一个助词,与否定词一起使用,表示“只有”。
        違わない (ちがわない, chigawanai):这是一个动词,違う(ちがう,chigau)表示“不同”,否定形式表示“没有差别”。
        のに (noni):这是一个助词,表示转折,相当于中文里的“尽管”。
        なんて (nante):这是一个助词,表示惊讶或轻视。
        整句翻译成中文是:“所以,别用敬语了。因为,尽管只相差一岁,还用敬语的话真是……。”
        すごく年上扱いされてる感じがして、ちょっとイヤなの。
        すごく (sugoku):这是一个副词,表示程度,相当于中文里的“非常”。
        年上 (としうえ, toshiue):这是一个名词,表示年纪较大的人。
        扱い (あつかい, atsukai):这是一个名词,表示对待或处理方式。
        されてる (sareteru):这是一个动词,受ける(される,sareru)表示被动,此处表示“被当作”,て-form + る表示进行时态。
        感じ (かんじ, kanji):这是一个名词,表示感觉或感受。
        が (ga):这是一个助词,表示主题。
        して (shite):这是一个动词,表示进行,此处为する(する,suru)的て-form。
        ちょっと (chotto):这是一个副词,表示程度,相当于中文里的“有点”。
        イヤ (iya):这是一个形容词,表示不喜欢或讨厌。
        なの (nano):这是一个助词,表示解释或强调。
        整句翻译成中文是:“感觉被当作非常年长的人对待,有点不喜欢。”
        そうなんだ……わかった。じゃあ、敬語は無しで。
        そう (sou):这是一个副词,表示确认或同意,相当于中文里的“这样”。
        なんだ (nanda):这是一个助词,表示解释或强调。
        わかった (wakatta):这是一个动词,分かる(わかる,wakaru)表示理解或明白,此处为过去式,表示已经理解。
        じゃあ (jaa):这是一个连词,表示转折,相当于中文里的“那么”。
        敬語 (けいご, keigo):这是一个名词,表示日语中的敬语,即表示尊敬或谦逊的用词和句式。
        は (wa):这是一个助词,表示主题。
        無し (なし, nashi):这是一个名词,表示没有或不存在。
        で (de):这是一个助词,表示方式或方法。
        整句翻译成中文是:“这样啊……明白了。那么,不用敬语吧。”


        IP属地:广西34楼2023-04-11 23:14
        收起回复
          ふふ。素直なんだ。
          ふふ (fufu):这是一个拟声词,表示轻轻的笑声,相当于中文里的“呵呵”。
          素直 (すなお, sunao):这是一个形容动词,表示诚实、直率或顺从。
          なんだ (nanda):这是一个助词,表示解释或强调。
          整句翻译成中文是:“呵呵,真是个老实人啊。”
          ん~、どうだろ?
          ん~ (n~):这是一个表示犹豫或思考的拟声词,相当于中文里的“嗯~”。
          どうだろ (doudaro):这是一个疑问词,由「どう」(どう, dou,怎么样)和「だろ」(darou,表示猜测或不确定)组成,表示“不知道,怎么样呢?”。
          整句翻译成中文是:“嗯~,不知道呢?”
          じゃあ、さっそく新人指導、始めちゃうからね。
          じゃあ (jaa):这是一个连词,表示转折或建议,相当于中文里的“那么”。
          さっそく (sassoku):这是一个副词,表示立刻、马上。
          新人 (しんじん, shinjin):这是一个名词,表示新手、新人。
          指導 (しどう, shidou):这是一个名词,表示指导、教导。
          始めちゃう (はじめちゃう, hajimechau):这是一个动词,由「始める」(はじめる, hajimeru,开始)和「ちゃう」(chau,表示完成动作,有时带有不安、遗憾等感情色彩)组成,表示“开始”。
          から (kara):这是一个助词,表示原因、理由。
          ね (ne):这是一个助词,表示请求对方同意,相当于中文里的“呢”。
          整句翻译成中文是:“那么,马上开始新人指导吧。”


          IP属地:广西35楼2023-04-11 23:14
          回复
            え……そんな急に?
            え (e):这是一个感叹词,表示惊讶或疑惑。
            そんな (sonna):这是一个指示词,表示程度或状态,相当于中文里的“那么”。
            急に (きゅうに, kyuuni):这是一个副词,表示突然、急速地。
            ? (?):这是一个标点符号,表示疑问。
            整句翻译成中文是:“啊……那么突然?”
            ふふ。ビジネスはスピードよ?
            ふふ (fufu):这是一个拟声词,表示轻笑声。
            ビジネス (bijinesu):这是一个名词,表示“商业、生意”。
            は (wa):这是一个助词,表示主题。
            スピード (supīdo):这是一个名词,表示“速度”。
            よ (yo):这是一个助词,表示强调或确定。
            ? (?):这是一个标点符号,表示疑问。
            整句翻译成中文是:“呵呵,生意就是要速度,对吧?”
            そっか…….じゃあ、いろいろと迷惑かけると思うけど、よろしく。
            そっか (sokka):这是一个感叹词,表示理解或接受,相当于中文里的“原来如此”或“这样啊”。
            じゃあ (jaa):这是一个连词,表示转折或过渡,相当于中文里的“那么”。
            いろいろ (iroiro):这是一个副词,表示各种各样,多方面。
            と (to):这是一个助词,表示附加或连接。
            迷惑 (めいわく, meiwaku):这是一个名词,表示麻烦、困扰。
            かける (kakeru):这是一个动词,表示施加、使受到,此处表示给别人添麻烦。
            と思う (to omou):这是一个动词短语,思う(おもう, omou)表示“认为、觉得”,与助词と (to) 一起表示“觉得……”。
            けど (kedo):这是一个连词,表示转折,相当于中文里的“但是”。
            よろしく (yoroshiku):这是一个副词,表示请求对方关照,常用于自我介绍时,相当于中文里的“请多关照”。
            整句翻译成中文是:“原来如此……那么,虽然可能会添各种麻烦,但请多关照。”


            IP属地:广西36楼2023-04-11 23:14
            回复
              今日は調子がいいな。なんか体が軽いぞ!
              今日 (きょう, kyou):这是一个名词,表示“今天”。
              は (wa):这是一个助词,表示主题。
              調子 (ちょうし, choushi):这是一个名词,表示状态、状况。
              が (ga):这是一个助词,表示主语。
              いい (ii):这是一个形容词,表示好、良好。
              な (na):这是一个助词,表示解释或强调。
              なんか (nanka):这是一个副词,表示模糊或不确定。
              体 (からだ, karada):这是一个名词,表示“身体”。
              が (ga):这是一个助词,表示主语。
              軽い (かるい, karui):这是一个形容词,表示轻、轻松。
              ぞ (zo):这是一个助词,表示强调。
              整句翻译成中文是:“今天状态真好。感觉身体轻飘飘的!”
              今帰リ?一緒に帰ろうか?
              今 (いま, ima):这是一个名词,表示“现在”。
              帰り (かえり, kaeri):这是一个名词,表示“回家”。
              ? (?):这是一个标点符号,表示疑问。
              一緒に (いっしょに, issho ni):这是一个副词,表示“一起”。
              帰ろうか (かえろうか, kaerou ka):这是一个动词,帰る(かえる,kaeru)表示“回家”,帰ろう(かえろう,kaerou)是动词の意志形,表示提议;か(ka)是疑问助词,表示疑问。
              整句翻译成中文是:“现在回家吗?一起回家吧?”
              あの……遠虑しておこうかな。ごめんなさい。
              あの (ano):这是一个感叹词,表示犹豫、担心或道歉时使用。
              遠慮して (えんりょして, enryo shite):这是一个动词短语,遠慮する(えんりょする,enryo suru)表示“客气,拘谨,克制”,て(te)形式表示正在进行的动作。
              おこうかな (おこうかな, okou kana):这是一个动词短语,おく(oku)是動詞置く(おく)の意志形,表示打算、计划;かな(kana)是一个助词,表示不确定、猜测或自问。
              ごめんなさい (gomen nasai):这是一个道歉短语,表示“对不起”。
              整句翻译成中文是:“那个……我还是客气一下吧。对不起。” 这句话表示对方希望谦虚地拒绝一起回家的邀请。


              IP属地:广西37楼2023-04-11 23:15
              回复
                よし、チョップだ!
                チョップ (choppu):这个词在日语中表示 "chop" 或 "剁"(英语中的 "chop" 一词的音译)。它可能是指切碎或砍某物的动作。【一种用手剁头的玩笑行为】
                わたしは今から家に……。
                わたし (私):代名詞、「我」。 は:助詞、「は」表示主题。 今から:副词,表示从现在开始。 家に:「家」是名词,表示「家」或「住宅」,「に」是助词,表示目的地。 ……:省略,表示句子尚未结束,可以根据上下文推断下一部分可能是「帰る」(かえる),表示「回家」。
                整句翻译成中文是:“我现在要回家了……。”
                うん。だから、もう行かないと。
                うん:感叹词,表示同意或理解,相当于中文的「嗯」。 だから:连词,表示因果关系,相当于中文的「所以」。 もう:副词,表示已经。 行かないと:动词「行く」(いく,去)的否定形「行かない」(いかない,不去)加上助词「と」,表示必须去,否则会有问题。
                整句翻译成中文是:“嗯。所以,我已经要走了。”


                IP属地:广西38楼2023-04-11 23:15
                回复
                  2026-02-16 20:24:10
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  そっか、邪魔しちゃったかな。
                  そっか:感叹词,表示理解或惊讶,相当于中文的「原来如此」。 邪魔 (じゃま):名词,表示妨碍或添麻烦。 しちゃった:动词「する」的口语化てしまう形式,表示动作已经完成,有时表示后悔或意外。 かな:助词,表示疑问或推测,相当于中文的「呢」。
                  整句翻译成中文是:“原来如此,我是不是添麻烦了呢。”
                  ううん、そんなこと。じゃあ、またね。
                  ううん:感叹词,表示否定,相当于中文的「不」。 そんなこと:副词+名词,表示那样的事情,此处表示那样的麻烦事。 じゃあ:连词,表示转折或暂时离别,相当于中文的「那么」。 またね:副词+感叹词,表示再见,相当于中文的「再见」。
                  整句翻译成中文是:“不不,没那回事。那么,再见。”
                  (皆が言うほど近付きにくいとは思えないんだけどな……?)
                  皆 (みんな, minna):代名詞,表示所有人,相当于中文的「大家」。
                  言う:动词,表示说,相当于中文的「说」。
                  ほど:助词,表示程度,相当于中文的「那么」。
                  近付きにくい:形容词,由「近づく(ちかづく,chikazuku)」表示接近,「にくい」表示难以。整个词表示难以接近。
                  思えない (おもえない, omoenai):动词,「思う(おもう,omou)」表示认为,否定形式表示不觉得。
                  んだけど:助词,表示解释或强调,相当于中文的「呢」。
                  な:感叹词,表示疑问,相当于中文的「呢」。
                  整句翻译成中文是:“(大家都说那么难以接近,但我并不觉得呢……?)”。


                  IP属地:广西39楼2023-04-11 23:15
                  回复
                    チョップしかない!
                    チョップ:这个名词表示拍掌、拍子,是一种手势动作。
                    しかない:这是助词「しか」和否定词「ない」的组合,表示「只有」。
                    整句翻译成中文是:“只有给个掌击(拍子)!”。这个短语在朋友之间的轻松玩笑或对惊人情况的反应中可能会被使用。
                    あ、もう行かなくて大丈夫?的翻译和解释:
                    あ:这是一个感叹词,表示惊讶,相当于中文里的“啊”。
                    もう:这是一个副词,表示已经。
                    行かなくて:这是动词「行く」的否定形式,表示不去。
                    大丈夫 (だいじょうぶ):这是一个形容动词,表示安全、没问题。
                    整句翻译成中文是:“啊,已经不用去了?”或“啊,已经不需要走了吗?”,用于询问对方是否已经不需要离开了。
                    あぁ、ほちほち行こかな。
                    あぁ:这是一个感叹词,表示惊讶或同意,相当于中文里的“啊”或“嗯”。
                    ほちほち:这是一个副词,表示适度、差不多的程度,相当于中文里的“差不多”或“适时”。
                    行こ (いこ):这是动词「行く」的意志形式,表示打算去或准备去。
                    かな:这是一个助词,表示疑问、不确定,相当于中文里的“吧”。
                    整句翻译成中文是:“嗯,差不多该走了吧。”


                    IP属地:广西40楼2023-04-11 23:16
                    回复
                      急に先生に呼び出されたけど、何の用だろ。
                      急に (きゅうに):这是一个副词,表示突然、紧急,相当于中文里的“突然”或“急忙”。
                      先生 (せんせい):这是一个名词,表示老师。
                      に:这是一个助词,表示方向、目的。
                      呼び出された (よびだされた):这是动词「呼び出す」的被动形式,表示被叫出。
                      けど:这是一个连词,表示转折,相当于中文里的“但是”或“可是”。
                      何の (なんの):这是一个疑问词,表示什么的。
                      用 (よう):这是一个名词,表示事务、任务、用途。
                      だろ:这是助词「だ」的假设形式,表示猜测、推测。
                      整句翻译成中文是:“突然被老师叫出来了,到底是什么事呢?”
                      とりあえず職員室に行くか……。
                      とりあえず (tori aezu):这是一个副词,表示暂且、首先,相当于中文里的“先不管”或“先做”。
                      職員室 (しょくいんしつ):这是一个名词,表示办公室,尤其是学校里的老师办公室。
                      に:这是一个助词,表示方向、目的。
                      行く (いく):这是一个动词,表示去、走。
                      か:这是一个助词,表示疑问、不确定。
                      整句翻译成中文是:“先去一趟老师办公室吧……。”
                      図書委員に任命されてしまった。
                      図書委員 (としょいいん):这是一个名词,表示图书委员,指负责图书馆、书籍等事务的学生。
                      に:这是一个助词,表示方向、目的。
                      任命される (にんめいされる):这是一个动词,任命(ninmei)表示被任命,然后加上される(sareru)表示被动,表示“被任命”。
                      しまった:这是一个助动词,表示对于已经发生的事情感到惋惜、遗憾或不悦。
                      整句翻译成中文是:“结果被任命为图书委员了。”


                      IP属地:广西41楼2023-04-11 23:16
                      回复
                        ”ちょうど今、図書委員が足リないから”って。
                        ちょうど (choudo):这是一个副词,表示刚好、正好,相当于中文里的“正好”。
                        今 (いま, ima):这是一个名词,表示现在、目前。
                        図書委員 (としょいいん):这是一个名词,表示图书委员,指负责图书馆、书籍等事务的学生。
                        が:这是一个助词,表示主题。
                        足りない (たりない, tarinai):这是一个形容词,表示不足、不够。
                        から (kara):这是一个助词,表示原因或理由,相当于中文里的“因为”。
                        整句翻译成中文是:“正好现在图书委员人手不足,所以……。”
                        俺、まだ転入してきたばっかりなんだけどな。
                        俺 (おれ, ore):这是一个代词,表示“我”,用于男性之间的非正式场合。
                        まだ (mada):这是一个副词,表示还、仍然,相当于中文里的“还”。
                        転入 (てんにゅう, ten'nyū):这是一个名词,表示转学、转入。
                        してきた (してきた, shite kita):这是一个动词,表示已经完成某个动作,相当于中文里的“已经……了”。
                        ばっかり (bakka):这是一个助词,表示刚刚、刚好,相当于中文里的“刚刚”。
                        なんだけどな (nanda kedo na):这是一个口语表达,表示“虽然是这样,但是……”。
                        整句翻译成中文是:“我虽然刚刚转学过来,但是……。”
                        でも委員をやれば友達も増えるかもしれないlし……。
                        でも (demo):这是一个连词,表示转折,相当于中文里的“但是”。
                        委員 (いいん, iin):这是一个名词,表示委员,指各种组织和团体的成员。
                        を (wo):这是一个助词,表示动作的对象。
                        やれば (yareba):这是一个动词,やる(yariru)表示做、进行,ば形式表示假设条件,相当于中文里的“如果……的话”。
                        友達 (ともだち, tomodachi):这是一个名词,表示朋友。
                        も (mo):这是一个助词,表示“也”,表示包含在内。
                        増える (ふえる, fueru):这是一个动词,表示增加、增多。
                        かもしれない (kamoshirenai):这是一个副词,表示可能性,相当于中文里的“也许、可能”。
                        し (shi):这是一个助词,表示原因或理由,相当于中文里的“而且、又”。
                        整句翻译成中文是:“但是,如果当委员的话,也许朋友会增加呢……。”


                        IP属地:广西42楼2023-04-11 23:17
                        回复
                          少しめんどうだけど、やってみるか。
                          少し (すこし, sukoshi):这是一个副词,表示一点儿、稍微,用于表示数量或程度上的轻微差别。
                          めんどう (mendou):这是一个名词,表示麻烦、困扰,用于形容某事物引起的困扰或麻烦。
                          だ (da):这是一个助动词,表示断定,相当于中文里的“是”。
                          けど (kedo):这是一个连词,表示转折,相当于中文里的“但是、可是”。
                          やってみる (yatte miru):这是一个动词词组,やる(yariru)表示做、进行,てみる表示尝试做某事,结合起来表示尝试做某事。
                          か (ka):这是一个助词,表示疑问或提议,相当于中文里的“吗、呢”。
                          整句翻译成中文是:“虽然有点麻烦,但还是试试看吧。”
                          (今日から図書委員。さてと……)
                          今日 (きょう, kyou):这是一个名词,表示今天。
                          から (kara):这是一个助词,表示时间或原因,相当于中文里的“从、因为”。
                          図書委員 (としょいいん, toshoiin):这是一个名词,表示图书委员,是学校里负责图书馆事务的学生。
                          さて (sate):这是一个副词,表示转换话题或者开始行动,相当于中文里的“那么、好吧”。
                          と (to):这是一个助词,表示引述、举例或列举,此处表示停顿。
                          整句翻译成中文是:“(从今天开始成为图书委员。那么……)”。
                          もう、アッタマ来た! ちょっとおしゃべりしてただけじゃん?
                          もう (mou):这是一个副词,表示已经发生了某事,或表示强烈的感情,相当于中文里的“已经、真是”。
                          アッタマ来た (attama kita):这是一个短语,表示非常生气、恼火,字面意思是“头来了”,相当于中文里的“气死了、忍无可忍”。
                          ちょっと (chotto):这是一个副词,表示一点儿、稍微,也可以表示疑问或反驳。
                          おしゃべり (おしゃべり, oshaberi):这是一个名词,表示聊天、闲谈。
                          して (shite):这是一个动词,来自する(する,suru)的て形,表示做、进行。
                          ただ (tada):这是一个副词,表示仅仅、只是。
                          け (ke):这是一个助词,表示反驳、疑问,相当于中文里的“吗、难道”。
                          整句翻译成中文是:“真是气死我了!只是稍微聊了聊天,难道不是吗?”


                          IP属地:广西43楼2023-04-11 23:17
                          回复


                            IP属地:浙江来自Android客户端44楼2023-04-15 01:37
                            回复
                              2026-02-16 20:18:10
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              アイツってさ、クラスでもそうだよ?出入リ禁止とか、何サマって感じだよね?
                              アイツ (aitsu):这是一个代词,表示“那个人”,相当于中文里的“他/她/它”。
                              って (tte):这是一个助词,表示引述、举例,相当于中文里的“所谓的、比如”。
                              さ (sa):这是一个助词,表示语气,相当于中文里的“呢、啊”。
                              クラス (kurasu):这是一个名词,表示“班级、课堂”。
                              でも (demo):这是一个副词,表示“即使、即便”,也可以表示列举。
                              そう (sou):这是一个副词,表示“那样、如此”,相当于中文里的“这样、那样”。
                              出入り禁止 (でいりきんし, deiri kinshi):这是一个名词短语,表示“禁止进出”,相当于中文里的“禁止出入”。
                              とか (toka):这是一个助词,表示列举、举例,相当于中文里的“之类的、等等”。
                              何サマ (なにさま, nani-sama):这是一个短语,表示自大、狂妄的样子,字面意思是“什么大人”,相当于中文里的“什么样的大人、了不起的样子”。
                              感じ (かんじ, kanji):这是一个名词,表示“感觉、印象”。
                              整句翻译成中文是:“那个人,课堂上也是这样吧?比如禁止出入之类的,感觉好像了不起的样子,对吧?”
                              (へえ、わりと立派な図書室だけど……ガラガラだな。うすら寒いし……)
                              へえ(へえ,hee):这是一个感叹词,表示惊讶、赞叹。在中文中意为“哦,哇”。
                              わりと(割りと,warito):这是一个副词,表示相当、比较。在中文中意为“相当,比较”。
                              立派(りっぱ,rippa):这是一个形容词,表示优秀、出色。在中文中意为“优秀,出色”。
                              図書室(としょしつ,tosho shitsu):这是一个名词,表示图书室、图书馆。在中文中意为“图书室,图书馆”。
                              だけど(だけど,da kedo):这是一个连词,表示转折。在中文中意为“但是,可是”。
                              ガラガラ(ガラガラ,gara gara):这是一个形容词,表示空荡荡、稀疏。在中文中意为“空空荡荡,稀疏”。
                              だな(だな,da na):这是一个助词,表示强调。在中文中意为“呢,吧”。
                              うすら寒い(うすらさむい,usura samui):うすら(うすら,usura)是副词,表示稍微;寒い(さむい,samui)是形容词,表示寒冷。在中文中意为“稍微冷清,有点冷”。
                              整句话的意思是:(哦,虽然图书室相当不错,但是空空荡荡的。有点冷清……)
                              (もう一人、一年の委員が来てるはずだけど……あの子か?)
                              もう一人(もうひとり,mou hitori):这是一个名词短语,表示还有一个人。在中文中意为“还有一个人”。
                              一年(いちねん,ichi nen):这是一个名词,表示一年级。在中文中意为“一年级”。
                              委員(いいん,iin):这是一个名词,表示委员、委员会成员。在中文中意为“委员”。
                              が(が,ga):这是一个助词,表示主语。在中文中意为“是”。
                              来てる(きてる,kiteru):这是一个动词,来る(くる,kuru)表示来;てる(てる,teru)是动词ている(ている,teiru)的省略形式,表示进行。在中文中意为“来了”。
                              はず(はず,hazu):这是一个名词,表示应该、预计。在中文中意为“应该,预计”。
                              だけど(だけど,da kedo):这是一个连词,表示转折。在中文中意为“但是,可是”。
                              あの子(あのこ,ano ko):这是一个名词短语,表示那个孩子。在中文中意为“那个孩子”。
                              か(か,ka):这是一个助词,表示疑问。在中文中意为“吗”。
                              整句话的意思是:(应该还有一个一年级的委员会成员来了……是那个孩子吗?)


                              IP属地:广西45楼2023-04-15 14:34
                              回复