ps4吧 关注:1,866,643贴子:51,884,729

回复:《地平线2西之绝境》再次证明了中文配音对于游戏的重要性

只看楼主收藏回复

欧美大作RPG,这么干的不少,巫师3,刺客信条什么的。习惯就好


IP属地:上海228楼2022-02-22 14:19
收起回复
    以前觉得中配出戏,直到玩古墓10试了下中配,可以不用分心看字幕真的沉浸感拉满


    IP属地:四川来自Android客户端229楼2022-02-22 14:48
    回复
      2026-01-14 04:53:02
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      以上问题都是你的个人问题


      IP属地:云南来自iPhone客户端230楼2022-02-22 15:10
      收起回复
        是这样的,凡是有中文配音的游戏我都是开中配玩,古墓丽影,生化2,3,8等等都是如此,看字幕只会分散注意力,让游戏整体沉浸感大大降低,游戏体验变差。


        来自Android客户端232楼2022-02-22 15:36
        回复
          觉得不值得吧,主机在中国算小众?我觉得


          IP属地:美国来自iPhone客户端233楼2022-02-22 15:46
          收起回复
            战神4就这样,还期待改啥


            IP属地:湖南来自iPhone客户端234楼2022-02-22 16:04
            回复
              有些人觉得中配怪不就是因为英文听不懂吗,古墓当初因为配音没能结合场景配,翻译和配音的语气违和可以理解,2077和渡神纪,死光2都挺不错的,能让我少看字幕栏就是好游戏。


              IP属地:广西235楼2022-02-22 16:34
              回复
                实际上很多配音如果你是母语者都会出戏,所以之所以人家不配,是因为不配


                IP属地:广东来自iPhone客户端236楼2022-02-22 16:54
                回复
                  2026-01-14 04:47:02
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  千万别,游戏有中文配音我听着难受


                  IP属地:广东238楼2022-02-22 17:31
                  收起回复
                    来个台配吧


                    IP属地:陕西来自Android客户端239楼2022-02-22 18:20
                    回复
                      都不过shen的东西怎么可能给你配音 环境就这样


                      IP属地:江苏240楼2022-02-22 18:21
                      回复
                        我很好奇 字幕你是不是也用的英文?,因为要是用中文字幕 也是从英语翻译的 也会遇到语句硬翻的问题吧 @Miku打油✨


                        IP属地:江苏241楼2022-02-22 19:50
                        回复
                          确实是一看对话就操作不利索反之也是


                          IP属地:江西来自Android客户端242楼2022-02-22 20:14
                          回复