
《方苞姚鼐文选集》古代文史名著选译,杨荣祥 译注,巴蜀书社,一版二印
序,3页:两年多年,全国高等院校古籍整理研究工作委员会在探索古籍的今注、今译的道路上,做了一些工作。
——“两年多来”
4页:学者能切究于此,而以求《左》、《史》、《公》、《谷》、《语》、《策》之义法,则触类旁通
——此处的《语》指的是《国语》,但是文章中《论语》也略为《语》,不影响理解。
5页:一、三传、《国语》、《国策》、《史记》为古文正宗③,然皆成一体,学者必熟复全书④,然后能辨其门径;
——《国策》是指《战国策》,作者为文辞畅达作的简称,而13页的译文中,写的却也是《国策》。
一、周末诸子⑦,精深闳博,汉、唐、宋文家皆取精焉。但其著书主于指事类情③,汪洋自恣,不可绳以篇法⑨。
——③为⑧之误。
6页:②倜傥(títǎng替淌):洒脱,不拘束。
——“tì tǎng”
8页注释:如韩愈的《读荀子》、《读仪礼》,柳宗元的《论语辩》:《辩列子》等。
——《论语辩》后面的标点应当为顿号。
9页:学者果能探《左》、《史》之精蕴,则于三家志铭,无事规橅而自与之并矣⑥。
——文中的“橅”简化成了“木无”。
10页:未便削去,姑钩划于旁,,俾观者别择焉。
——多了一个逗号。
34页:⑥砥(dí底):磨刀石,这里用作动词,义为使之平正。
——拼音尚不确定是不是印刷问题
43页:③从(cōng聪)容:舒缓,不急迫。这里是长期逐渐地的意思。
——从音“cóng”
⑧门墙:教授学生的师长之门。
——前一页已经有了门墙的注释,重复了。
56页:④勉强(qiǎn抢):努力去做。
——强音“qiǎng”
62页:文章不仅对狱吏敲诈、虐待犯人的行为表示了强烈愤概
——“愤慨”才对。
102页:①刘丞三:当为方苞的友人。
——篇名为《送刘函三序》,“丞”为“函”之误。
109页:由是杨涟、、左光斗、魏大中、周顺昌、缪昌期次第死厂狱②,祸及亲党。
——多了一个顿号。
注释:③卒:最终,终于。归骨:使尸骨回到家乡。
——此处序号应当为④,而后面的④、⑤也都错了。
119页:方春时,地气愤盈上达,淫雨泛滥,炎阳蒸之,中人膈臆①,因惾忿蓄②,而为厉疫③。
——应当是“困惾”而非“因惾”。
131页:北固:刘北固,字辉组,怀宁(属安徽省)人,方苞好友。
——刘北固,字辉祖。
137页:或曰:“尤湫尚可至也。”遂宿能仁寺。
——“龙湫”
142页:癸亥仲秋①,望前一日入雁山,越二日而反。
——注释的序号标题已有,此处应当为②,脚注序号也重复了。