命运冠位指定吧 关注:1,981,679贴子:67,153,683

这个材料为什么不叫永恒之冰啊,永远结冰这个翻译一点都不好听哎

只看楼主收藏回复

这个材料为什么不叫永恒之冰啊,永远结冰这个翻译一点都不好听哎


IP属地:福建来自Android客户端1楼2019-05-03 20:39回复
    陈睿进来录取带翻译家


    来自Android客户端2楼2019-05-03 20:40
    收起回复
      2025-12-28 21:04:14
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      ……


      来自Android客户端3楼2019-05-03 20:40
      回复
        永远结冰,哈哈哈,这个翻译笑死我了


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2019-05-03 20:40
        回复
          明天来bgo上班


          IP属地:天津来自Android客户端6楼2019-05-03 20:41
          收起回复
            没有感情的翻译。


            来自iPhone客户端7楼2019-05-03 20:41
            回复
              笑死我了,永远结冰


              IP属地:河北来自Android客户端8楼2019-05-03 20:42
              回复
                硬核翻译


                IP属地:江西来自Android客户端9楼2019-05-03 20:45
                回复
                  2025-12-28 20:58:14
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我感觉还行啊我的审美出问题了?


                  IP属地:广西来自Android客户端10楼2019-05-03 20:46
                  收起回复
                    叫永恒冰晶好了


                    来自Android客户端11楼2019-05-03 20:47
                    收起回复
                      用动词做名词的翻译 真的很厉害不晓得翻译怎么想的 不懂中文吗 当初福尔摩斯宝具就一堆人硬帮翻译找理由 还有什么谁说一定要按照wiki之类翻译的。我现在就问问:结冰在中文里是动词还是名词?!


                      IP属地:吉林来自Android客户端12楼2019-05-03 20:48
                      收起回复
                        应该是想直译吧。永结之冰不好吗?


                        IP属地:湖北来自Android客户端13楼2019-05-03 20:48
                        收起回复
                          永结之冰也比这个好


                          来自iPhone客户端14楼2019-05-03 20:51
                          回复
                            所以“永远结”才是这个冰的名字吗


                            IP属地:四川来自Android客户端15楼2019-05-03 20:51
                            收起回复
                              2025-12-28 20:52:14
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              永结之冰好点吧


                              IP属地:云南来自iPhone客户端16楼2019-05-03 20:52
                              回复