杀戮尖塔吧 关注:230,164贴子:4,030,842

回复:接下来有些译名可能做一些调整,来征集一下意见和反馈

只看楼主收藏回复

后排活捉迷叔


IP属地:浙江16楼2018-07-13 12:12
回复
    还真是宝可梦系列啊,2333.
    看来当时写攻略,给2层机器人boss玩了梗没啥毛病。


    IP属地:浙江17楼2018-07-13 12:16
    回复
      2026-01-18 00:57:16
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      震惊!知名up主混迹贴吧几个月竟然才2级!
      颂钵有点太文绉绉了……
      带骨肉也有点让人以为你是带孩子一起爬塔
      突袭没意见,和原来差不多
      总之谜叔加油(ง •̀_•́)ง快点上三级


      IP属地:广西来自Android客户端18楼2018-07-13 12:25
      收起回复
        光束和撞击保留原名好一些,改后的名字和高塔没什么关系……这么随便改是要被当做大鸟在仪式上拔刀的


        IP属地:广西来自Android客户端19楼2018-07-13 12:27
        回复
          神气制胜改改吧


          来自iPhone客户端20楼2018-07-13 12:28
          收起回复
            几个想法,仅供参考
            see red
            现在的盛怒,狂怒还有愤怒,在中文意思上太接近了,
            我建议see red 翻译为“嗔目”既保留原意,还贴近画面。
            Corruption 腐化
            我建议翻译为“堕落”
            战士的简历介绍里有出卖灵魂的描写,用“堕落”感觉更直观。
            All Out Attack 全力攻击
            我个人建议的翻译是“全弹发射”,这样比较能让人体会到会有副作用的感觉,
            我是参考了高达W的重武装高达的招式名。
            遗物
            新遗物 手钻
            应该是天元突破的梗,也许翻译成“手动钻头”或者直接“钻头”


            IP属地:北京21楼2018-07-13 12:47
            回复(4)
              全身撞击的这个译名我觉得可以改
              泰山压顶画面感太强了233333


              IP属地:广东来自Android客户端22楼2018-07-13 12:53
              收起回复
                个人感觉唱歌碗名字过长,颂钵太书面化,唱钵我觉得不错(*๓´╰╯`๓)♡
                医疗箱同意迷叔,带骨大肉同意迷叔。
                至于卡牌的那三个我跟倾向于不改,因为很顺口且适合卡牌绘画。


                IP属地:江苏来自Android客户端23楼2018-07-13 12:58
                回复
                  2026-01-18 00:51:16
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  原来突然一拳是口袋的不意打
                  颂钵不朗朗上口啊(不好打233)


                  IP属地:山东来自Android客户端24楼2018-07-13 13:04
                  回复
                    除了全身撞击不需要改,其他都可以改。其实超能光束也不改比较好(✪▽✪),虽然说是玩梗,但是用的比较习惯了。


                    IP属地:吉林来自Android客户端25楼2018-07-13 13:06
                    回复
                      我希望全身撞击改成盾勇


                      IP属地:安徽来自Android客户端26楼2018-07-13 13:07
                      回复
                        同意颂钵,希望用骨头上的肉或者骨肉相连。希望更改为突袭和破坏光线,全身撞击保留。


                        IP属地:美国27楼2018-07-13 13:09
                        收起回复
                          颂钵非常不适合交流+1估计改了大家还是喊唱歌碗。。不过错误翻译确实也令人难受


                          IP属地:江苏来自Android客户端28楼2018-07-13 13:12
                          回复
                            超能光束别改吧,比较像机器人的招式
                            泰山压顶不好,只有格挡值高了才有泰山的感觉。而不论格挡值高低都适合全身撞击这个名字


                            IP属地:广东来自Android客户端29楼2018-07-13 13:19
                            回复
                              2026-01-18 00:45:16
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              就算要改pm系也按官译比较好吧,好歹有官中了,死光现在是译作破坏光线
                              不过总体上我觉得不改比较好


                              IP属地:广东来自Android客户端30楼2018-07-13 13:25
                              回复