身为吃瓜众,还是顶一波大大们,很多时候都是先看了你们的说明书,游戏样图来考察游戏性,说到底桌游其实并不是一个很好盗版的领域,那么汉化对出版商的损失有多大呢,像视频音乐游戏一样直接影响了销量?反而是让更多的人了解了这个游戏,进而减少了信息的不对称性,从这方面确实影响了出版商的钱路,因为他不能光靠封面骗钱了.这个行为从法律上不合适,但是从效果上却开拓了桌游市场
其次从历史性上说,国内市场还没受到重视(或者说没开拓出来),汉化是一个必由之路,如果哪天桌游都起码附有中文说明书,那汉化也就自然而然消亡了,现在国内的很多代理商都在努力
最后还是强调一下,桌游是一个很特殊的领域,盗版成本很高(特别是大作),个人觉得,汉化更多的造福了大家,去了解更多的桌游,至少本人经常去下载一些游戏规则去研究...对不起我打破了信息不对称
