Chapter 28
她回来了。
尽管因为情绪的恢复,她感到了劳累、感到了疲惫,感到了完完全全的无力——但她回来了。她可以再次交谈,她可以再次大笑,她又是她自己了。
同样的事情似乎并没有发生在汤姆·里德尔身上。赫敏已经回到了格兰芬多的餐桌,阿布拉克萨斯、海尔波和瑞文兰德也仍然坐在斯莱特林那边,当然还有里德尔——虽然那天午餐的时候他没有出现——但他看起来似乎……不成人形。
这么说确实有些奇怪,但是,赫敏没在他的脸上、没在他的眼睛里看见任何表情——什么都没有。他仿佛是一张白纸,一面无字碑。她怀疑他是不是意外地对自己施了一忘皆空,紧接着她又想,他是不是故意的,是为了让自己遗忘这段丑陋的事实。她在内心狠狠地骂了自己一句,因为她竟然首先想到了他。
她搞不懂自己。过去一定是因为固有的好奇心才会让她的思绪一直缠绕在里德尔的身上——但现在这种情况已经不存在了,她知道了关于他的一切,对他每一个微小的邪恶细胞了如指掌,在他的眼睛里重温了他大部分的人生经历。所以,现在还残留在她心里的究竟是什么呢?就是那样东西让她想要回到他的身边吗?就是那样东西让她拒绝聆听自己身体里面的逻辑与理性吗?
一部分的她,一部分奇怪的她觉得他不会把那么多的时间花在一条简单的信息上,这一部分的她还在尖叫着,如果他不信任她,他也不会让她看到他的过去。
赫敏突然想起,有一天,她坐在他的床上,打开了阿不思的如尼魔咒书,低头检查着他受伤的身体。尽管有点不安,可他还是说了:“我相信你”。这是他第一次对她说这句话。赫敏闭上了眼睛,想到自己曾全心全意地相信他,想到自己曾毫无保留地相信他。她想到了那次与阿布拉克萨斯的对话。如果我不知道他爱我,我会为自己感到害怕。
如果我不知道他爱我。
赫敏感到了一股不安的疑惑。他没有办法伪造出自己对她的记忆。她甚至没有想过那些——记忆……她的全部,她的脸,他们在一起的时光,她治疗他的时光——一切都在他头脑的最外层。
She's too good for you,他脑海里的声音说道——熟悉的声音。
他说他知道。
但如果当时他说他爱她是认真的……他怎么会这样伤害她?
一个古老的麻瓜谚语突然浮现在赫敏的脑中——如果你想做一个煎蛋卷,你将不得不打破几个鸡蛋。但事实上,他没有得到任何形式上的“煎蛋卷”,谚语里也没提到鸡蛋的里面会装满炸药。以他的头脑必然会知道这么做的成本远远超过了收益。
赫敏试着换位思考,为什么他会觉得这么做是有意义的——然后她猛烈地摇头停了下来,理解他的理由不是她的责任,成为他的道德指南针并不是她的工作。她没有义务为他做任何事情。再也没有了。
真是愚蠢。她从来就没有义务为他做任何事情,而这正是让她离开的原因,不是吗?她渴望帮助他。
没有一个与她谈过的人建议她原谅他。戈德里克,麦格和瑞文兰德都简单地说了一句“不”,海尔波和米兰达看起来则有点不安,他们表示自己也不知道。阿不思蓝色的眼睛凝视着她,说道:“即使是最强大的心脏也有无法纠正的错误。”
尽管,到目前为止,她还没有问过阿布拉克萨斯。
午餐结束,学生们陆陆续续地从大厅里涌出,桌椅的刮擦声和嘈杂的谈笑声此起彼伏。“嘿,阿布拉克萨斯,”她喘着气追上了他。他们站在雪地里,哦,托梅丽雅的福,积雪已经开始融化了。“我有个问题。”
“什么?”他转过脸去面对着她。
“你认为我应该原谅里德尔吗?”
一个短暂的停顿,赫敏震惊地发现阿布拉克萨斯竟然微笑了起来,他的眼睛也散发着温暖的光芒。“是的,”他说,“但如果你做不到,我也完全可以理解,但我认为你应该尝试一下。”
赫敏吞咽了一口。她觉得她一直在等别人说出这句话。
“为什么?”
他耸了耸肩,抬头望着白色的冬日天空,厚厚的云层倒映在他灰色的眼睛里:“犯错是人,宽恕是神。”赫敏瞪大了眼睛。那是一句麻瓜的俗语。阿布拉克萨斯·马尔福怎么会知道麻瓜的俗语?尤其还是那样的内容?不过,他继续说道:“我的意思不是说你需要告诉里德尔你原谅了他,或者以某种方式来证明这一点,你只需要自己想明白,而无论你采用了何种方式——我认为都可以,无论这件事看起来有多不可能。”
是的,那似乎是一个不可逾越的障碍。把那颗破碎的心、把一切都抛诸脑后?把他置于她身上的每个谎言都抛诸脑后?赫敏不知道她能否做到这一点,但她内心的一部分却知道阿布拉克萨斯说了实话。
她笑了。“阿布拉克萨斯,你是最棒的,”她低语道,随后转身离开了,留下出于某种原因而有些失神的阿布拉克萨斯一个人站在原地。
他盯着她。里德尔在告诉他赫敏爱他之后同样也说过那些话。缺乏自信的里德尔。脆弱的里德尔。这个里德尔强烈又痛苦地让阿布拉克萨斯想到了自己。
他吞咽了一口,摇了摇头,向霍格莫德走去。他告诉卡特里娜他会在那里等她,他不想迟到。
XXXXXXXXX
汤姆·里德尔从床上坐了起来,毫不惊讶地发现自己错过了午餐。既然现在他终于可以睡觉了,睡眠似乎就成了他现在所能做的一切。这种感觉好多了——既然能够入睡,那么他感觉自己已经恢复了,他感觉自己就像普通人一样,或者类似有感知的生物。那个未知的坑仍然存在,并且似乎无时无刻不在祈祷他滑进去,祈祷他多想想赫敏·格兰杰。而他不会责备它。
他瞥了一眼桌子上的那堆书。除了最下面的两本之外,他已经把所有其他的都看完了。但由于某种原因,他不记得自己曾经从图书馆里借阅过最下面的一本,不过他会在下次去那里的时候处理这个问题。
他居然会有这种想法——当我到达那里时我会处理这个问题。从计划一切到完全没有计划。除了表面的含义之外,没有任何东西能够令他思考。如果有人微笑,那说明他们很高兴。如果有人大笑,那说明有什么有趣的事情发生了。如果有人问问题,那说明他们正在寻找问题的答案,别无其他。这些话语对汤姆·里德尔来说不再有弦外之音了,真的没有了,因为他自己已经没有了。
这些书不是来禁书区。出于某种原因,他不喜欢它们,而且,他似乎还选择了最平淡无奇的。
他抽出了倒数第二本,英国神奇生物及其进化起源。连休闲读物都算不上。
休闲读物。过去赫敏常常习惯用这个词来称呼所有书籍。
里德尔眨了眨眼,起身坐在了沙发上。他的脚完美地并在一起,背部挺得笔直,双手在书本两侧对称地捧着。他翻开了第一页。
XXXXXXXXX