灼眼的夏娜吧 关注:274,713贴子:11,238,393

回复:学了日语,才发现“夏娜酱”的音译是不对的。

只看楼主收藏回复

...


18楼2008-10-10 21:17
回复
    ちゃ チャ cya 

    じゃ ジャ ja 

    发音不准或过快的情况下,上面的CYA经常就变成了下面的JA

    详细的等某A回去查一下日语教材后再说


    19楼2008-10-10 21:19
    回复
      2026-05-11 21:37:50
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      不是发音不准
      ち本来就可以读成ji
      日本人对这无所谓的


      20楼2008-10-11 10:25
      回复
        ちゃ チャ cya 

        你怎么学的....
        应该是cha.....


        21楼2008-10-11 10:28
        回复
          当心你被呛死```OTL```


          22楼2008-10-11 12:59
          回复
            ..........


            23楼2008-10-11 15:51
            回复
              这有关系吗?
              —— ちゃ チャ


              24楼2008-10-11 15:55
              回复
                一个片假名一个平假名 一样的


                25楼2008-10-11 16:02
                回复
                  2026-05-11 21:31:50
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  哦```我也正在学`还在起步`


                  26楼2008-10-11 16:04
                  回复
                    大家都习惯这么读而已吧~~~~读“呛”应该很别扭......


                    27楼2008-10-11 18:29
                    回复
                      = = 各位都对日语很有爱啊.哈哈.精神可嘉.!


                      IP属地:湖南28楼2008-10-11 21:38
                      回复
                        • 58.38.125.*
                        酱本来就是清音不送气音,LZ认为酱是浊音。。。我看LZ的日语实在是学得太浅了,中文也是,请你学好了再过来吹牛吧。。。这里过了一级的人都有的是。。


                        29楼2008-10-11 22:58
                        回复
                          其实楼主说的是对的,发音就是ちゃん(chan)。
                          不过不是因为发音可以改变,而是因为日本人说日语时本身的气流就很轻,所以ji和chi,ta行和da行,ka行和ga行经常听不出区别来,但实际发音是没有变的


                          30楼2008-10-12 12:45
                          回复
                            怎么也没所谓..语言最重要的是大家懂就行..对与不对也不过是因为有考试..所以要有标准..


                            IP属地:广东32楼2008-10-12 13:59
                            回复