闽南语吧 关注:39,384贴子:962,975

[讨论] 番茄(西红柿)怎麼说?

只看楼主收藏回复

tomato 这种水果(还是算蔬菜?)
在两 hua~ 的 Mandarin 中 就有差异了
闽南语会不会也存在差异呢?

台湾是说「柑仔蜜」 kam - a2 - bit8
北部还有「臭柿仔」 tshau3 - khi7 - a2 讲法
还有日语遗留 thoo5 - ma2 - toh

爬了一下文
泉州是说「柑仔得」 kam - a2 - tit (和金门好像相同)
漳州也用「臭杮仔」

可以讨论一下其它闽南、粤东甚至浙江
有无听过其它用法
并且该种用法的地域分布何处 多谢


1楼2008-08-04 18:41回复
    讨论过的。。

    潮州和海陆丰应该都是说“番茄”吧。。。

    番茄:huang1 kio5



    茄子,我说lah8 sou1。有人说kio5 a2


    2楼2008-08-04 18:45
    回复
      2026-03-24 01:23:34
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      其實我是更想確認 kam - a2 - tit 和 tshau3 - khi7 - a2 在閩南原鄉的分布

      想說這和台灣的分布有沒有一定關係


      3楼2008-08-04 18:53
      回复
        • 121.207.41.*
        貌似叫gam ma dei..茄子叫ang cai(红菜??)我是泉州的...不准表怪我


        4楼2008-08-04 19:24
        回复
          ang tshai(红菜)指的应该是"红凤菜"吧?
          茄子我们称做"gio5"

          虽说thoo ma to是日语残留
          但我爸跟我妈那里都彻底沦陷了...
          从小到大只听过爸妈及亲戚们讲thoo ma to 或 tha ma to
          臭杮子及柑仔蜜是后来才知道的


          5楼2008-08-04 20:36
          回复
            我们这里的说法:
            茄:kio
            番茄:huan kio


            IP属地:浙江6楼2008-08-04 20:49
            回复
              • 59.59.183.*
              tshau3 - khi7 - a2 
              和厦门好像差不多


              7楼2008-08-04 23:54
              回复
                • 222.79.245.*
                厦门也是说臭柿子


                8楼2008-08-05 01:15
                回复
                  2026-03-24 01:17:34
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  • 121.207.8.*
                  泉州话的甘啊得,
                  是菲律宾他加禄语
                  台湾的甘啊蜜,
                  想必来源一样


                  9楼2008-08-05 17:14
                  回复
                    • 121.207.8.*
                    台湾话柿子Tomato一词的来源
                    印加语——英语——日语——台湾闽南语
                    tomato的叫法来自“tomatl”,意为“膨胀果”。很久以前,住在濒临墨西哥湾的韦拉克鲁斯地方的阿兹特克人最早就是这样称呼番茄的


                    10楼2008-08-05 17:17
                    回复
                      • 121.207.8.*
                      歹势,是阿兹特克语


                      11楼2008-08-05 17:25
                      回复
                        他加祿語: Kamatis

                        乍看下真的有符合 kam - a2 - tit
                        但我不會他加祿語 不確定發音

                        菲律賓有不少泉州移民
                        有沒有可能反而是泉州的 kam - a2 - tit 傳入菲律賓呢?


                        12楼2008-08-05 18:13
                        回复
                          诏安huan ke


                          IP属地:福建13楼2008-08-07 11:03
                          回复
                            • 117.24.223.*
                            他加禄语: Kamatis 

                            乍看下真的有符合 kam - a2 - tit 
                            但我不会他加禄语 不确定发音 

                            菲律宾有不少泉州移民 
                            有没有可能反而是泉州的 kam - a2 - tit 传入菲律宾呢? 
                             
                            ______________________
                            既然是番茄,必然是番国所有。古早泉州与东南亚贸易频繁,甘啊得,从菲律宾传入中国比较可能。再说,我也是从一些泉州方言的网站上看来的,应该没错。


                            14楼2008-08-07 11:34
                            回复
                              2026-03-24 01:11:34
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              • 122.224.187.*
                              厦门话叫tshau khi a


                              15楼2008-08-07 13:53
                              回复