盗墓笔记吧 关注:4,918,596贴子:101,904,436

回复:盗墓笔记经典台词经度娘翻译后..

只看楼主收藏回复

神翻译,果断笑了


168楼2013-07-03 11:32
回复
    英文不能表达我们中国博大精深的语言文化!


    169楼2013-07-03 11:49
    收起回复
      2026-01-16 11:32:08
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      。。。


      来自Android客户端170楼2013-07-03 12:10
      回复


        171楼2013-07-03 12:13
        回复
          太吓人了


          来自手机贴吧172楼2013-07-03 13:37
          回复
            我有点紧张传说中的电影了


            来自Android客户端173楼2013-07-03 13:51
            收起回复
              看完后肚子上的肥肉都笑掉好几斤。。。。lz现在猪肉素很值钱滴。。。。哼(ˉ(∞)ˉ)唧


              174楼2013-07-03 15:13
              收起回复
                古人讲话非常简洁,而且非常有技巧,比如说,一个:“然”,我记得一个齐国的国君问他的军师一个问题,那军师点头一笑,说:“然”。那国君就回去琢磨了半天想着个然到底是同意还是反对,结果就积劳成疾了,弥留之际就把自己考虑的答案和军师说了,问军师当时是不是这个意思,那军师呵呵一笑:“然”。那皇帝立马就断气了。
                英文:The speech is very simple, but very skills, for example, a: "ran", I remember a Qi king asked his Consigliere a problem, that you nod with a smile, said: "although". Na Guojun went back to ponder a long time thinking about however exactly agree or oppose, results will break down from constant overwork, deathbed oneself consider the answer and said, is it right? Ask you when this meaning, the military adviser smiled: "". The emperor immediately die.
                再翻译:演讲是很简单,但很有技巧,例如,一个:“跑”,我记得一个国王问他的顾问的一个问题,你点头微笑,说:“虽然”。那国军回到思考很长时间思考然而正是赞成还是反对,结果积劳成疾,临死之时自己考虑回答说,这是正确的?请你在这个意义上,军事顾问笑着说:“”。皇帝立即死亡。


                177楼2013-07-03 16:54
                收起回复
                  2026-01-16 11:26:08
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  他让我去和船老大说一声,说是最好行驶的稳一点,我对他说:“这种事情啊,请你去找龙王爷商量,别来找我,我不负责这一块。”
                  英文:He let me go and the boatman said a voice, said to be the best running stable point, I said to him: "this thing, can you find the Dragon princes to discuss, do not look for me, I am not responsible for this one."
                  再翻译:他让我去,船夫说一声,说是最好的稳定运行点,我对他说:“这件事,你能找到龙王爷商量,不要找我,我不负责的这一个。”


                  178楼2013-07-03 16:55
                  收起回复
                    上吊也得喘口气,这事情发生的太快,我一下子也说不上来,你得等我组织组织语言
                    英文:Hang to breath, it happened so fast, all of a sudden I can't say, you have to wait for my organization language
                    再翻译:挂的气息,这发生的太快了,突然我不能说,你必须等待我的语言组织


                    179楼2013-07-03 16:56
                    收起回复
                      说到摸金一派,古往今来,别的不说,论身板胖爷我怎么样也是第一,不过胖归胖,一点也不影响我的身手是不
                      英文:When it comes to touch the gold faction, from ancient to modern times, among other things, on the body fat, how is the first, but the fat is fat, doesn't affect my skill is not
                      再翻译:当谈到摸金派,从古代到现代,在其他事情上,身上的脂肪,多是第一,但脂肪是脂肪,不影响我的技能是不


                      180楼2013-07-03 16:58
                      收起回复
                        中国文化五千年博大精深果然不是盖的................\("▔□▔)/............OTZ


                        181楼2013-07-03 16:58
                        收起回复
                          禁婆是水里孕育出来的,我知道它肯定怕火,其他我真的不清楚,就像粽子一样,从古至今我们只知道粽子怕黑驴蹄子,但是他为什么怕谁都不清楚
                          英文:Shiva is born out of the water, I know it must be afraid of fire, the other I really don't know, like dumplings, now we only know of donkey hoof dumplings, but why was he afraid who are not clear
                          再翻译:湿婆是天生的水面,我知道这一定是怕火,其他的我真的不知道,包饺子一样,现在我们只知道驴蹄饺子,但是他为什么怕谁都不清楚


                          182楼2013-07-03 17:00
                          收起回复