湖南农业大学吧 关注:322,601贴子:8,260,014

回复:仓央嘉措情诗

只看楼主收藏回复

宝贝在手里的时候,     
不拿它当宝贝看;     
宝贝丢了的时候,     
却又急的心气上涌。


31楼2012-06-08 14:35
回复
    爱我的爱人儿,     
    被别人娶去了。     
    心中积思成痨,     
    身上的肉都消瘦了。


    32楼2012-06-08 14:35
    回复
      2026-04-06 04:23:08
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      情人被人偷去了,     
      我须求签问卜去罢。     
      那天真烂漫的女子,     
      使我梦寐不忘。


      33楼2012-06-08 14:35
      回复
        情人邂逅相遇,*     
        被当垆的女子撮合。     
        若出了是非或债务,     
        你须担负他们的生活费啊!     
        注:这一句乃是藏人民常说的一句成语,直译当作“情人犹如鸟同石块在露上相遇”;意思是说鸟落在某一块石头上,不是山鸟的计划,乃系天缘。以此比情人的相遇全系天缘。 


        34楼2012-06-08 14:35
        回复
          彼女不是母亲生的,     
          是桃树上长的罢!     
          伊对一人的爱情,     
          比桃花凋谢得还快呢!


          35楼2012-06-08 14:35
          回复
            我自小相识的爱人,     
            莫非是与狼同类?     
            狼虽有成堆的肉和皮给它,     
            还是预备住在上面。*     
            注:这一节是一个男子以自己的财力不能买得一个女子永久的爱,怨恨女子的话。 


            36楼2012-06-08 14:35
            回复
              野马往山上跑,     
              可用陷井或绳索捉住;     
              爱人起了反抗,     
              用神通力也捉拿不住。


              37楼2012-06-08 14:35
              回复
                躁急和暴怒联合,     
                将鹰的羽毛弄乱了;     
                诡诈和忧虑的心思,     
                将我弄憔悴了。


                38楼2012-06-08 14:35
                回复
                  2026-04-06 04:17:08
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  表面化水的冰地,     
                  不是骑牡马的地方;     
                  秘密爱人的面前,     
                  不是谈心的地方。


                  39楼2012-06-08 14:35
                  回复
                    这月去了,     
                    下月来了。     
                    等到吉祥白月的月初*,     
                    我们即可会面。*     
                    注一:印度历法自月盈至满月谓之(白月)。见丁氏《佛学大辞典》904页下。      注二:这一节据说是男女相约之词。 


                    40楼2012-06-08 14:35
                    回复
                      黄边黑心的浓云,     
                      是严霜和灾雹的张本;     
                      非僧非俗的班第*,     
                      是我佛教法的仇敌。     
                      注:藏文为ban-dhe。据叶式客(Yaschke)的《藏英字典》的二义:(1)佛教僧人,(2)本波ponpo教出家人。按“本波教”为西藏原始宗教,和内地的道教极相似。在西藏常和佛教互相排斥。此处bandhe似系作第二义解。 


                      41楼2012-06-08 14:35
                      回复
                        初三的明月发白,     
                        它已尽了发白的能事,     
                        请你对我发一个     
                        和十五日的夜色一样的誓约。*     
                        注:这一节意义不甚明了。


                        42楼2012-06-08 14:35
                        回复
                          住在十地*界中的     
                          有誓约的金刚护法,     
                          若有神通的威力,     
                          请将佛法的冤家驱逐。     
                          注:菩萨修行时所经的境界有十地:(1)喜欢地(2)离垢地(3)发光地(4)焰慧地(5)极难胜地(158)现前地(7)远行地(8)不动地(9)善慧地(10)法云地。见丁氏《佛学大辞典》225页中。护法亦系菩萨化身,故亦在十地界中。


                          43楼2012-06-08 14:35
                          回复
                            杜鹃从寞地来时,     
                            适时的地气也来了;     
                            我同爱人相会后,     
                            身心都舒畅了。


                            44楼2012-06-08 14:35
                            回复
                              2026-04-06 04:11:08
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              中间的弥卢山王*,     
                              请牢稳地站着不动。     
                              日月旋转的方向,     
                              并没有想要走错。     
                              注:“弥卢山王”藏文为ri-rgyal-lhun-po。ri-rgyal意为“山王”lxunpo意为“积”,乃译梵文之Meru一字。按Meru普通多称作Sumeru,汉文佛化中译意为"善积",译音有“须弥山”“修迷楼”“苏迷卢”等,但世人熟知的,只有“须弥山”一句。在西藏普通称此已为rirab。古代印度人以为须弥山是世界的中心,日月星辰都绕着它转。这样的思想虽也曾传入我国内地,却不像在西藏那样普遍。在西藏没有一个不知道rirab这个名字。


                              45楼2012-06-08 14:35
                              回复